Browsing Category

Music

Terjemah Lagu Phil Collins – No Way Out

Judul: No Way Out
Artis: Phil Collins
Genre: Pop
Tahun: 2004
Brother Bear OST

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=1QeLVDMv6i4]

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Everywhere I turn, I hurt someone
Kemanapun aku beranjak, aku selalu melukai seseorang
But there’s nothing I can say to change
Namun tak ada yang dapat aku katakan untuk mengubah
The things I’ve done
apa apa yang telah aku lakukan
Of all the things I hid from you
Dari semua yang ku sembunyikan dari dirimu
I cannot hide the shame
Aku tak dapat menyembunyikan rasa malu ini
And I pray someone, something will come
Dan aku berdoa agar seseorang atau apapun itu, datang
To take away the pain
Dan membawa pergi rasa sakit ini

(*)There’s no way out of this dark place
Tak ada jalan keluar dari tempat gelap ini
No hope, no future
Tak ada harapan dan masa depan
I know I can’t be free
Aku tahu aku tak dapat sebebas dulu
But I can’t see another way
Aku tak dapat melihat jalan lain
I can’t face another day
Aku tak sanggup menghadapi hari hari berikutnya

Tell me where, did I go wrong
Katakan padaku, dimana letak kesalahanku
Everyone I loved, they’re all gone
Semua yang kucintai, mereka pergi
I’d do everything so differently
Aku melakukan segala sesuatunya dengan berbeda
But I can’t turn back the time
Aku tak bisa memutar kembali waktu
There’s no shelter from the storm
Tiada tempat berlindung dari badai
Inside of me
bahkan dalam diriku sekalipun

(*)

I can’t believe the words I hear
Aku tak percaya dengan apa yang ku dengar
It’s like an answer to a prayer
Ia seperti jawaban dari sebuah doa
When I look around I see
Aku lihat sekelilingku
This place, this time, this friend of mine
Tempat, waktu dan semua teman teman ku

I know it’s hard but you
Aku tahu sulit bagimu namun
Found somehow
entah bagaimana kau menemukan
To look into your heart and
cara untuk melihat yang terdalam dari hatimu
To forgive me now
dan memaafkan ku
You’ve given me the strength to see
Kau telah memberiku kekuatan untuk melihat
Just where my journey ends
akhir dari jalan yang kutempuh
You’ve given me the strength
Kau telah memberiku kekuatan
To carry on
untuk terus maju

I see the path from this dark place
Sekarang aku dapat melihat jalan dalam kegelapan
I see my future
Aku dapat melihat masa depan
Your forgiveness has set me free
Pengampunan mu telah membuat ku bebas
On and I can see another way
Aku dapat melihat banyak jalan lainnya
I can face another day!
Sekarang aku dapat menjalani hari esok!

(**)I see the path, I can see the path
Sekarang aku dapat melihat nya, jalan itu
I see the future
Aku temukan masa depanku

I see the path from this dark place
Aku dapat melihat jalan dalam kegelapan
I see the future
Aku dapat melihat masa depan

(**)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy X – Suteki Da Ne (Isn’t It Beautiful)

Judul: Suteki Da Ne (Isn’t It Beautiful)
Artis: RIKKI
Tahun: 2001

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Kanji – Romaji – English – Bahasa Indonesia

風が 寄せた 言葉に
kaze ga yoseta kotoba ni
The wind, like a heart
Hembusan angin, bagai detakan jantung
泳いだ 心
oyoida kokoro
that swam in the accumulated words
yang berenang di lautan puisi
雲が 運ぶ 明日に
kumo ga hakobu ashita ni
The clouds, a voice
Gerakan awan, bagai sebuah suara
弾んだ 声
hazunda koe
that was shot into the holding future
yang memegang erat masa depan
月が 揺れる 鏡に
tsuki ga yureru kagami ni
The moon, a shaking heart
Terang rembulan, bagai hati yang gemetar
震えた 心
furueta kokoro
in an unsteady mirror
dalam cermin yang bergoyah
星が 流れ こぼれた
hoshi ga nagare koboreta
The stars, gentle tears
Sinar bintang, bagai air mata yang lembut
柔らかい 涙
yawarakai namida
in an overflowing stream
dalam aliran air yang deras

(*)素敵だね
suteki da ne
Isn’t it beautiful,
Betapa indahnya,
二人手をとり 歩けたなら
futari te wo tori aruketa nara
To walk together in each others hands
Berjalan bersama sambil memegang erat tangan masing masing
行きたいよ
ikitai yo
I do so want to go,
Aku sangat ingin pergi
キミの街 家 腕の中
kimi no machi ie ude no naka
To your city, your house, into your arms.
Ke kotamu, ke rumahmu, ke dalam genggam erat tanganmu

その胸
sono mune
That heart,
Hati itu,
からだあずけ
karada azuke
held within your body
jelas berada dalam tubuhmu
宵にまぎれ
yoi ni magire
In those confusing nights
di setiap malam itu
夢見る
yumemiru
I dream
aku selalu bermimpi

風は 止まり 言葉は
kaze wa tomari kotoba wa
The wind,
Angin itu,
優しい 幻
yasashii maboroshi
its halting words are a gentle illusion
menghentikan setiap kata yang terucap
雲は 破れ 明日は
kumo wa yabure ashita wa
The clouds,
Awan itu,
遠くの 声
tooku no koe
the broken future like a distant voice
menggambarkan masa depan yang pecah yang terdengar dari kejauhan

月が にじむ 鏡を
tsuki ga nijimu kagami wo
The moon,
Bulan itu,
流れた 心
nagareta kokoro
a heart flowing in the clouded mirror
mencerminkan pancaran hati yang berkabut
星が 揺れて こぼれた
hoshi ga yurete koboreta
The stars,
Bintang bintang itu,
隠せない 涙
kakusenai namida
broken and swaying, like tears unable to be hidden
terjatuh dan hancur, seperti air mata yang tak dapat disembunyikan

(*)

その顔
sono kao
That face,
Wajah itu
そった触れて
sotto furete
A soft touch,
sentuhan nya yang lembut
朝に溶ける
asa ni tokeru
Dissolving into morning,
menghilang digantikan cahaya pagi
夢見る
yumemiru
I dream
Aku bermimpi

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu The Lion King – He Lives in You (Japanese Version)

Judul: He Lives in You (Japanese Version)
From The Lion King Movie

English version dengan terjemah Bahasa Indonesia Di Sini

Couldn’t find any lyric for this version. Any help for the lyric would be really appreciated.

Terjemah Lagu The Lion King – He Lives in You

Judul: He Lives in You
Artis: Lebo M
From The Lion King Movie

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Version Here

Zulu – English – Bahasa Indonesia

Ingonyama nengw’ enamabala (4x)
Here is a lion and a tiger
Inilah mereka singa dan harimau itu

Night
Malam
And the spirit of life
Dan roh kehidupan
Calling
Memanggil

Oh, oh, iyo
Mamela
Listen
Dengarlah
Oh, oh, iyo

And a voice
Sebuah suara
With the fear of a child
Anak kecil yang ketakutan
Answers
Menjawab
Oh mamela

Ubukhosi bo khokho
Throne of the ancestors
Di singgasana para leluhur
We ndodana ye sizwe sonke
Oh, son of the nation
Oh, dengar putra bangsa ini

Wait
Memang
There’s no mountain too great
Tak ada gunung yang terlalu besar

Oh, oh, iyo
Hear the words and have faith
Dengarlah dan percaya
Oh, oh, iyo
Have faith
Yakinlah

Hela hey mamela! (4x)
Hey, listen!
Hey, dengar dengaranlah!

He lives in you
Dia tinggal dalam dirimu
He lives in me
Juga diriku
He watches over
Dia selalu mengawasi
Everything we see
Semua yang kita lihat
Into the water
Ke dalam air
Into the truth
Hingga ke dalam kebenaran
In your reflection
Dalam bayang bayangmu
He lives in you
Dia tinggal dalam dirimu

Ingonyama nengw’ enamabala

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Fool’s Garden – Lemon Tree

Judul: Lemon Tree
Artis: Fool’s Garden
Genre: Rock
Tahun: 1995

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

I’m sitting here in the boring room
Aku duduk di sini di sebuah kamar yang membosankan
It’s just another rainy Sunday afternoon
Di hari Minggu sore yang hujan
I’m wasting my time
Membuang waktuku
I got nothing to do
Tak ada sesuatu yang dapat kulakukan
I’m hanging around
Hanya dapat berjalan kesana kemari
I’m waiting for you
Menunggu mu
But nothing ever happens and I wonder
Tapi kau tak kunjung datang dan aku bertanya tanya

I’m driving around in my car
Aku mengemudikan mobilku
I’m driving too fast
Mengemudikannya terlalu cepat
I’m driving too far
dan terlalu jauh
I’d like to change my point of view
Hanya ingin menghilangkan pikiranku yang penat
I feel so lonely
Karena aku merasa kesepian
I’m waiting for you
Hanya untuk menunggu mu
But nothing ever happens and I wonder
Kau tak kunjung datang juga dan aku bertanya tanya

(*)I wonder how
Aku bertanya tanya kenapa
I wonder why
Apa ada yang salah
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
Kemarin kita bercerita banyak tentang biru nya langit
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
Dan yang kulihat sekarang hanyalah pohon jeruk itu dimana kita menghabisakan waktu berdua
I’m turning my head up and down
Ku palingkan wajahku naik turun
I’m turning turning turning turning turning around
Ku palingkan lagi lagi dan lagi
And all that I can see is just another lemon-tree
Namun yang dapat kulihat hanyalah pohon jeruk itu tanpa dirimu

Sing, dah

I’m sitting here
Aku hanya bisa diam terduduk
I miss the power
Aku rindu akan semangat itu
I’d like to go out taking a shower
Aku ingin pergi mandi melupakan semua nya
But there’s a heavy cloud inside my head
Tapi awan berat di kepala selalu menghalangi ku
I feel so tired
Aku merasa lelah
Put myself into bed
Ku berbaring di tempat tidur
While nothing ever happens and I wonder
Sementara itu, tidak ada apapun yang terjadi dan aku bertanya tanya

Isolation is not good for me
Rasa nya terpisah itu tidak enak bagiku
Isolation I don’t want to sit on the lemon-tree
Terpisah, aku tak ingin duduk sendiri di bawah pohon jeruk itu
I’m steppin’ around in the desert of joy
Aku akan berusaha keluar dari penderitaan ini dengan sukacita
Baby anyhow I’ll get another toy
Baby, bagaimanapun caranya aku akan mendapatkan seorang yang lain
And everything will happen and you wonder
Semua akan terjadi dan kamu lah yang akan bertanya tanya

(*)

Yellow, wonder, wonder

I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#