Browsing Category

Music

Terjemah Lagu Chage and Aska – On Your Mark

Judul: On Your Mark
Artis: Chage and Aska
Genre: Pop Rock
Tahun: 1995

http://www.youtube.com/watch?v=9U7VaVgGBPU

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Kanji – Romaji – English – Bahasa Indonesia

On your mark
Bersiaplah

そして僕らは いつもの顔と姿で
Soshite bokurawa itsumono egaoto sugatade
And we, with our usual smiling faces
Dan kita, dengan wajah yang biasa tersenyum
埃にまみれた服を払った
Hokorini mamireta fukuo haratta
Wiped off the dust that covered our clothing
Menyapu debu yang ada di pakaian kita
この手を離せば 音さえたてない
Konoteo hanaseba otosae tatenai
If our hands let go, it wouldn’t make a sound
Jika kita melepas tangan ini, tak akan pernah kita dapat mendengar suara satu sama lain
落ちて行くコインは 度と帰らない
Ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai
A coin keeps falling, never to return again
Seperti koin yang terus berguling, dan tak akan pernah kembali
君と僕 並んで
Kimito boku narande
You and I beside each other
Kau dan aku bersama
明けを追い抜いてみたい 
Yoakeo oinuitemitai jitensha
Pass by the dawn on our bicycles
Melewati fajar dengan sepeda

On Your Mark いつも走りだせば
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your mark, every time then you start running
Bersiaplah, setiap saat, dan mari kita berlari bersama
行の邪にやられた
Hayarino kazeni yarareta
I catch the cold that’s spreading around
Melewati dingin nya udara
On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
On your mark, yet we’ll never stop
Bersiaplah, dan jangan pernah berhenti berjuang
夢の上げて 行けそうな気がするから
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up at the hill of dreams, feeling like we must go
Lihat bukit impian itu, dan kejarlah

そして僕らは 心の小さな空き地で
Soshite bokurawa kokorono chiisana akichide
And we, have small empty spaces in our hearts
Dan kita, masing masing memiliki ruang kecil yang kosong di hati kita
互いに振り落とした 葉の立ち
Tagaini furiotoshita kotobano yuhdachi
Together we shake off a rain shower of words
Bersama kita lewati deras nya hujan
答えを出さない それが答えのような
Kotaeo dasanai sorega kotaeno yohna
An answer isn’t given, though it seems an answer was given
Walau tampaknya jawaban dari impian belum kita dapatkan, yakinlah
針の消えた計の 字を読むような
Harinokieta tokeino mojio yomu yohna
Like reading a clock’s symbols with invisible hands
Layak nya membaca simbol tanpa tangan
君と僕 全てを
Kimito boku subeteo
You and I entirely
Meski kau dan aku sepenuhnya
認めてしまうにはまだ 若すぎる
Mitomete shimauniwa mada wakasugiru
Recognize that we are still too young
Sadar akan diri kita yang masih terlalu muda

On Your Mark いつも走りだせば
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your mark, every time then you start running
Bersiaplah, setiap saat, dan mari kita berlari bersama
行の邪にやられた
Hayarino kazeni yarareta
I catch the cold that’s spreading around
Melewati dingin nya udara
On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは
On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
On your mark, we cannot be free
Bersiaplah, jangan pernah menyerah
夢の臓めがけて 僕らと呼び合うため
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Towards the heart of a dream, we are called to each other
Menuju impian kita, bersama

そして僕らは
Soshite bokurawa
And we
Dan kita

On Your Mark いつも走りだせば
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your mark, every time then you start running
Bersiaplah, setiap saat, dan mari kita berlari bersama
行の邪にやられた
Hayarino kazeni yarareta
I catch the cold that’s spreading around
Melewati dingin nya udara
On Your Mark 僕らがそれでも止めないのは
On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
On your mark, yet we’ll never stop
Bersiaplah, dan jangan pernah berhenti berjuang
夢の上げて 行けそうな気がするから
Yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara
We look up at the hill of dreams, feeling like we must go
Lihat bukit mimpi itu, dan kejarlah
On Your Mark いつも走りだせば
On Your Mark itsumo hashiri daseba
On your mark, every time then you start running
Bersiaplah, setiap saat, dan mari kita berlari bersama
行の邪にやられた
Hayarino kazeni yarareta
I catch the cold that’s spreading around
Melewati dingin nya udara
On Your Mark 僕らがこれを無くせないのは
On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
On your mark, we cannot be free
Bersiaplah, jangan pernah menyerah
夢の臓めがけて 僕らと呼び合うため
Yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame
Towards the heart of a dream, we are called to each other
Menuju impian kita, bersama

Oh, soshite bokurawa
Oh, and we
Oh, dan kita

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Frank Sinatra – Something Stupid

Judul: Something Stupid
Artis: Frank Sinatra
Genre: Pop
Tahun: 1967

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

I know I stand in line until you think you have the time
Aku tahu aku sedang menunggu mu sampai kamu punya waktu
To spend an evening with me
untuk menghabis kan malam bersama dengan ku
And if we go someplace to dance, I know that there’s a chance
Kita pergi untuk berdansa bersama, dan aku tahu ada kesempatan
You won’t be leaving with me
Kalau kamu tidak akan langsung pulang
And afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two
Lalu setelah nya kita pergi ke tempat yang tenang dan minum bersama
And then I go and spoil it all by saying something stupid like “I love you”
Lalu dengan segera aku langsung mengatakan dan merusak suasana dengan kalimat bodoh “Aku cinta pada mu”

I can see it in your eyes
Aku dapat melihat jauh di dalam mata mu
That you despise the same old lies you heard the night before
Bahwasan nya kamu membenci kebohongan gombal yang sering kamu dengar sebelumnya
And though it’s just a line to you, for me it’s true
Meski yang kukatakan hanya satu kalimat pendek, bagi ku itulah yang sebenar benar nya
And never seemed so right before
Mungkin terdengar tidak bagus
I practice every day to find some clever lines to say
Tapi aku berlatih setiap hari dan mencari kalimat yang indah untuk mengatakan nya
To make the meaning come through
Dan membuat makna nya masuk dalam hati mu
But then I think I’ll wait until the evening gets late and I’m alone with you
Aku tunggu sampai hari larut hingga tinggal kita berdua
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and, oh, the night’s so blue
Hingga datang waktu yang tepat, harum parfum mu membuat ku gila, bintang sudah kemerahan dan malam pun berubah biru
And then I go and spoil it all by saying something stupid like “I love you”
Lalu dengan segera aku langsung mengatakan dan merusak suasana dengan kalimat bodoh “Aku cinta pada mu”

The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and, oh, the night’s so blue
Hingga datang waktu yang tepat, harum parfum mu membuat ku gila, bintang sudah kemerahan dan malam pun berubah biru
And then I go and spoil it all by sayin’ something stupid like “I love you”
Lalu dengan segera aku langsung mengatakan dan merusak suasana dengan kalimat bodoh “Aku cinta pada mu”

I love you
I love you
I love you

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Ben E. King – Stand by Me

Judul: Stand by Me
Artis: Ben E. King
Genre: Soul, R&B
Tahun: 1961

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

When the night has come
Ketika malam telah datang
And the land is dark
Ketika tanah ini telah ditutupi oleh gelapnya malam
And the moon is the only light we’ll see
Dan bulan adalah satu satu nya cahaya yang bisa kita lihat
No I won’t be afraid
Tidak aku tidak akan takut
Oh, I won’t be afraid
Oh, aku tidak akan pernah takut
Just as long as you stand, stand by me
Selama kau tetap di sampingku, bersama dipeluk ku

So darling, darling
Sayangku, kasihku
Stand by me, oh stand by me
Tetaplah disampingku, tetaplah bersamaku
Oh stand, stand by me
Tetaplah di sampingku, temani aku
Stand by me
Tetaplah bersama dengan ku

If the sky that we look upon
Biar pun langit yang kita pandang
Should tumble and fall
tumbang dan jatuh
All the mountains should crumble to the sea
Seluruh gunung berguncang dan runtuh ke lautan
I won’t cry, I won’t cry
Aku tidak akan menangis, tidak akan pernah
No, I won’t shed a tear
Tidak, aku tidak akan meneteskan satu air mata pun
Just as long as you stand, stand by me
Selama kau tetap di sampingku, bersama di peluk ku

And darling, darling
Sayang ku, kasih ku
Stand by me, oh stand by me
Tetaplah disampingku, bersama dengan ku
Oh stand now, stand by me
Tetaplah disamping ku, temani aku
Stand by me
Tetaplah bersama ku

So darling, darling
Sayang ku, kasih ku
Stand by me, oh stand by me
Tetaplah disamping ku, temani aku
Oh stand now, stand by me, stand by me
Tetaplah bersama ku
Whenever you’re in trouble won’t you stand by me
Walau badai berguncang, maukah kau tetap di samping ku
Oh stand by me, oh won’t you stand now, stand
Bersama dengan ku, menemani aku
Stand by me
Selama nya, di peluk ku

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Louis Armstrong – What a Wonderful World

Judul: What a Wonderful World
Artis: Louis Armstrong
Genre: Traditional Pop
Tahun: 1967

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

I see trees of green, red roses too
Aku lihat pepohonan hijau, juga mawar merah
I see em bloom, for me and for you
Mereka bermekaran, hanya untuk kita berdua
And I think to myself, what a wonderful world.
Aku berpikir, sungguh betapa indah nya dunia ini

I see skies of blue, clouds of white
Aku lihat langit yang biru, awan putih
Bright blessed days, dark sacred nights
Siang yang penuh karunia, malam yang kudus
And I think to myself, what a wonderful world.
Aku berpikir, sungguh betapa indah nya dunia ini

The colors of a rainbow, so pretty in the sky
Warna dari pelangi, begitu indah di langit
Are also on the faces of people going by
Pun wajah wajah orang yang berlalu lalang
I see friends shaking hands saying how do you do
Aku lihat teman saling berjabat tangan dan saling menyapa bagai mana kabar mu
They’re really saying I love you.
Mereka benar benar saling mengasihi satu sama lain

I hear babies cry I watch them grow
Aku dengar suara tangisan bayi, dan melihat nya tumbuh
They’ll learn much more than I’ll never know
Mereka akan belajar banyak dari apa yang aku tahu
And I think to myself what a wonderful world
Aku berpikir, sungguh betapa indah nya dunia ini
Yes I think to myself what a wonderful world.
Ya aku berpikir, sungguh betapa indah nya dunia ini

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu The Three Tenors – La donna è mobile and Libiamo ne’ lieti calici

Judul: La donna è mobile dan Libiamo ne’ lieti calici
Artis: The Three Tenors
Genre: Operatic Pop / Classical
Tahun: 1851 (La donna è mobile)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

La donna è mobile
First Song

Italian – English – Bahasa Indonesia

(*)La donna è mobile
Woman is flighty
Wanita itu banyak tingkah
Qual piuma al vento,
Like a feather in the wind,
Seperti bulu yang diterbangkan angin
muta d’accento
she changes in voice
nada suara nya selalu berubah
e di pensiero.
and in thought.
pun dengan jalan pikiran nya

Sempre un amabile,
Always a lovely,
Ia begitu indah
leggiadro viso,
pretty face,
parasnya cantik rupawan
in pianto o in riso,
in tears or in laughter,
baik ketika menangis maupun tertawa
è menzognero.
it’s untrue.
sulit dipercaya

(*)

È sempre misero
Always miserable
Selalu sedih nasib
chi a lei s’affida,
is he who trusts her,
setiap pria yang percaya pada nya
chi le confida
he who confides in her
pria yang mengaku cinta pada nya
mal cauto il core!
his unwary heart!
cinta nya itu tidak waspada terhadap diri nya!

Pur mai non sentesi
Yet one never feels
Tiada satu pria pun
felice appieno
fully happy
bahagia sepenuh nya
chi su quel seno
who from that bosom
yang pernah berada di pangkuan nya
non liba amore!
does not drink love!
tidak akan pernah merasakan apa itu sebenarnya cinta!

(*)

Libiamo ne’ lieti calici

Last Song

Italian – English – Bahasa Indonesia

Libiamo, libiamo ne’lieti calici
Let’s drink, let’s drink from the joyous chalices
Mari kita rayakan, rayakan dengan cawan yang penuh sukacita ini
che la bellezza infiora.
that beauty so truly enhances.
merayakan keindahan yang begitu sempurna.
E la fuggevol, fuggevol ora s’inebrii
And the brief moment will be inebriated
Dan sesaat kita akan mabuk
a voluttà
with voluptuousness
mabuk dari minuman yang menggiurkan
Libiam ne’dolci fremiti
Let’s drink for the ecstatic feeling
Mari kita minum dengan riang gembira
che suscita l’amore,
that love arouses,
dan bangkit kan rasa cinta kasih itu,
poiché quell’ochio al core onnipotente va
Because this all-powerful eye aims straight to the heart
karena pasang mata ini akan mengarah langsung pada hati
Libiamo, amore, amor fra i calici
Let’s drink, my love, and the love among the chalices
mari kita rayakan, kasih ku, di antara cawan cinta kita berdua
più caldi baci avrà
will make the kisses warmer
yang akan membuat ciuman ini lebih hangat

Ah! Libiam, amor, fra’ calici
Ah! Let’s drink, and the love among the chalices
Ayo! Mari kita rayakan di antara cawan cinta kita berdua
più caldi baci avrà
will make the kisses warmer.
yang akan membuat ciuman ini lebih hangat

Tra voi tra voi saprò dividere
With you all, I can share
Dengan hadirin sekalian, aku akan berbagi
il tempo mio giocondo;
my happiest times.
kebahagiaan yang ku lalui
Tutto è follia, follia nel mondo
Everything in life
Semua yang ada pada hidup ku
ciò che non è piacer
which is not pleasure is foolish.
dimana suatu ketidak puasan adalah tindakan yang bodoh.
Godiam, fugace e rapido
Let’s enjoy ourselves
Mari kita bersenang senang
e’il gaudio dell’amore,
for the delight of love is fleeting and quick.
untuk kenikmatan cinta yang kadang berlalu begitu cepat.
e’un fior che nasce e muore,
It’s like a flower that blooms and dies
Seperti bunga yang mekar kemudian layu
ne più si può goder
And we can no longer enjoy it.
Dan kita tidak akan bisa menikmati keindahan nya lagi
Godiamo, c’invita, c’invita un fervido
So enjoy, a keen and flattering
Jadi nikmatilah selagi kita bisa menikmatinya, sanjungilah
accento lusinghier.
voice invites us!
mari bernyanyi bersama!

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
Let’s enjoy the wine and the singing,
Mari nikmati anggur dan bernyanyilah,
la notte abbella e il riso;
the beautiful night, and the laughter.
untuk malam yang indah dan segala tawa riang
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì
Let the new day find us in this paradise.
Biarkan hari yang baru menemukan kita di surga

La vita è nel tripudio
Life means celebration.
Hidup adalah untuk bersukacita
Quando non s’ami ancora
Only if one hasn’t known love.
kecuali seseorang belum mengenal apa itu cinta.
Nol dite a chi l’ignora,
Don’t tell someone who doesn’t know.
jangan beritahu siapa pun yang tidak tahu.
E’il mio destin così
But this is my fate
mungkin hari ini adalah takdir ku

Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
Let’s enjoy the wine and the singing,
Mari nikmati anggur dan bernyanyilah,
la notte abbella e il riso;
the beautiful night, and the laughter.
untuk malam yang indah dan segala tawa riang
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì
Let the new day find us in this paradise
Biarkan hari yang baru menemukan kita nanti di surga

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#