Browsing Category

Music

Terjemah Lagu The Wombats – Techno Fan

Judul: Techno Fan
Artis: The Wombats
Genre: Alternative Rock, Indie Pop
Tahun: 2011

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

East London’s not a bomb site
East London bukan lokasi yang membosankan
It is a treasure chest
Ia bagaikan peti harta karun
We use our penguin costumes
Kami gunakan kostum penguin kami
More than our evening dress
Berbeda dari orang yang memakai gaun malam nya
She said I should come over
Teman gadis ku bilang aku harus datang
Though the music’s not my type
Meski aku tahu musik di sana bukan tipeku
Don’t you know I’d chop a limb off
Dengan terpaksa aku datang
Just to have a good time
Hanya untuk mendapatkan kesenangan baka

(*)Shut up and move with me, move with me, or, or get out of my face
Diam dan ikut denganku, ayo dansa bersama atau jangan pernah bertemu lagi dengan ku
I didn’t queue for an hour to leave straight away
Aku mengantri selama satu jam bukan untuk langsung pulang
Shut up and stay with me, stay with me, or, or let go of my hand
Diam dan tinggal dengan ku, temani aku, atau lepas genggaman tangan ku
The lasers fill our minds with empty plans
Sinar sinar laser mengisi pikiran ini, bingung apa yang selanjutnya harus kita lakukan

I never knew I was a techno fan
Aku tidak pernah menyadari kalau ternyata aku ini penggemar musik techno

This is not a weird weekend
Ini bukanlah akhir pekan yang aneh
It’s an angry wormhole
Hanya saja seluruh cahaya di ruangan ini terlihat menggila
I’m talking like a city boy
Gaya bicara ku sudah sepeti anak kota
And drinking with a northern soul
Dan gaya minumku sudah seperti orang orang utara
She said I should come over
Teman gadis ku bilang aku harus datang
Though it’s carnage at times
Meski ruangan ini terlihat seperti rumah pembantaian
It still seems I’d chop a limb off
Sepertinya aku akan tetap mencoba walau terpaksa
Before I put up a fight
Dan terjun dalam perkelahian malam

(*)

I never knew I was a techno
Aku tak pernah mengira kalau aku seorang techno

We are the 1980s
Kita terlihat seperti ada di tahun 1980an
We are the Detroit lights
Seperti berada di kota Detroit yang berkilauan
And I never wanna, I never wanna see this stop
Aku tak ingin dan takkan pernah berhenti mendengarkan musik ini
I’m in debt to you
Aku berhutang budi pada teman gadisku
But don’t feed me plant food
Yang telah membawa diriku kemari

Shut up and move with me, move with me, or, or get out of my face
Diam dan ikut denganku, ayo dansa bersama atau jangan pernah bertemu lagi dengan ku
I didn’t spend 20 sheets and not cut a shape
Aku kemari bukan untuk menghamburkan uangku
Shut up and stay with me, stay with me, or, or let go of my hand
Diam dan tinggal dengan ku, temani aku, atau lepas genggaman tangan ku
The lasers fill our minds with empty plans
Sinar sinar laser mengisi pikiran ini, bingung apa yang selanjutnya harus kita lakukan

I never knew I was a techno fan (3x)
Aku tidak pernah menyadari kalau ternyata aku ini penggemar musik techno

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu The Lion King 2 – We Are One (Japanese Version)

Judul: We Are One -Watashi-tachi wa Hitotsu- (Japanese Version)
From The Lion King 2 Movie

http://www.youtube.com/watch?v=gOlBZmND1S8

English dengan terjemah Bahasa Indonesia Di Sini

Japanese Kanji – Romaji

君の生きていくこの世界は不思議さ
Kimi no ikiteyuku kono sekai wa fushigi sa
思い通りにならないことたくさん
omoidoori ni naranai koto takusan
くじけそうになったときには
kujikesou ni natte toki ni wa
回りを見てごらん
mawari wo mite goran
君の傍にはみんながいる
Kimi no soba ni wa minna ga iru
我ら家族 We are one
Warera kazoku We are one

あたしの未来 それは誰が決めるの
Atashi no mirai sore wa dare ga kimeru no
心のままに生きていては駄目なの
Kokoro no mama ni ikiteite wa dame na no

空が君を見守っている
Sora ga kimi wo mimamotteiru
立ち止まらず進め
tachidomarazu susume
痛みや涙は分かち合おう
itamiya namida wa wakachi aou
我ら家族 We are one
Warera kazoku We are one

私たちの絆は固く
Watashi-tachi no kizuna wa kataku
永久に離れはしない
Towa ni hanare wa shinai
知恵と勇気に導かれて
chie to yuuki ni michibikarete
共に生きる We are one
tomo ni ikiru We are one

Japanese Kanji to Romaji by Camille Garret

Terjemah Lagu The Lion King 2 – We Are One

Judul: We Are One
From The Lion King 2 Movie

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

We Are One, Japanese Version Here

English – Bahasa Indonesia

As you go through life you’ll see
Selama kita menjalani kehidupan ini, kita akan melihat
There is so much that we
Begitu banyaknya hal
Don’t understand
Yang tidak kita mengerti

And the only thing we know
Satu hal yang kita tahu pasti
Is things don’t always go
Ada hal hal yang tidak selalu berjalan
The way we planned
Dengan apa yang kita harapkan

But you’ll see every day
Akan tetapi kamu akan lihat setiap saat
That we’ll never turn away
Bahwa kita tidak akan pernah menyerah
When it seems all your dreams come undone
Sampai mimpi itu tercapai

We will stand by your side
Kami akan selalu berada di samping mu
Filled with hope and filled with pride
Dengan bangga dan penuh harap
We are more than we are
Kita ini lebih dari apa yang dapat kita bayangkan
We are one
Kita adalah satu kesatuan

If there’s so much I must be
Jika begitu banyak hal yang harus ku lakukan
Can I still just be me
Dapatkah aku menjadi diriku sendiri
The way I am?
Tanpa terpengaruh yang lain?

Can I trust in my own heart
Bisakah aku percaya akan perkataan hati ku sendiri
Or am I just one part
Atau aku hanyalah salah satu bagian
Of some big plan?
Dari suatu rencana besar?

Even those who are gone
Bahkan mereka yang telah pergi meninggalkan kita
Are with us as we go on
Tetap bersama dan menemani kita
Your journey has only begun
Perjalanan mu baru saja dimulai

Tears of pain, tears of joy
Melalui air mata duka, maupun air mata sukacita
One thing nothing can destroy
Satu hal yang tidak dapat dihancurkan
Is our pride, deep inside
Ialah harga diri, di dalam lubuk hati ini
We are one
Kita adalah satu kesatuan

We are one, you and I
Kita ini adalah satu, kamu dan aku
We are like the earth and sky
Kita bagaikan langit dan bumi
One family under the sun
Satu keluarga besar di bawah bayang matahari

All the wisdom to lead
Kebijaksanaan untuk memimpin
All the courage that you need
Keberanian yang kau butuhkan
You will find when you see
Semua nya akan kau temukan suatu saat
We are one
Karena kita ini adalah satu

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Aladdin – Prince Ali (Japanese Version)

Judul: Prince Ali (Japanese Version)
From Aladdin Movie

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=E3Bvf2RLlcU]

English dengan terjemah Bahasa Indonesia Di Sini

Japanese Kanji – Romaji

頭が高いぞ プリンスのお通りだ
zu ga takai zo PURINSU no otoori da

そらどけ ほらどけ 邪魔だ
sora doke hora doke jama da
おいこらプリンスのお成りだ
oikora PURINSU no onari da
偉いお方のお通りだ
erai okata no otoori da
道をあけベル鳴らして
michi wo age BERU narashite
お出迎えしろ
odemukae shiro

偉いお方アリ・アバブア
erai okata ARI ABABUA
みんなあなたが大好き
minna anata ga daisuki
大騒ぎせず 品よく構えて
oosawagi sezu hin’yoku kamaete
最上級のおもてなしを
saijou kyuu no omote nashi wo
王子様は頼もしい方
ouji-sama wa tanomoshii kata
底知れぬ力の持ち主
sokoshirenu chikara no mochinushi
なみいる悪党も
namiiru akutou mo
ちょちょいのちょいだよ
chochoi no choi da yo
我らの味方 プリンス アリ
warera no mikata PURINSU ARI

75頭の金のらくだと
nanajuu tou no kin no raku da to
53羽のくじゃくと
gojuusan wa no kujaku to
異国の動物たちは
ikaku no doubutsu tachi wa
おったまげるぞ あぁ本当
otta mageru zo aa hontou
ほんと地上最高
honto chijou saikou

王子様はとてもハンサム (一目見たら惚れ惚れ)
Ouji-sama wa totemo HANSAMU(hitome mitara horebore)
(誰もが皆ワクワク)
(daremo ga minna wakuwaku)
男らしさもピカイチ
otoko rashisamo pikaichi
(ハートはもうドキドキだわ)
(HAATO wa mou dokidoki dawa)
一目だけでも見なくちゃ損だ
hitome dake demo minakucha sonda
(女の子はそわそわ)
(onnanoko wa sowasowa)
(腰が抜けてフラフラ)
(koshi ga nukete hurahura)
さぁ今すぐに出ておいで
saa imasugu ni dete oide
(スーパースターのお通りだよ)
(SUUPAASUTAA no otoori da yo)

珍しい白いおサルさん
mezarashii shiroi osaru-san
(へ! ほんとだ、ホ! たまげた)
(he! hontoda, ho! tamageta)
宝物分けてやろう(やさしい人だよ)
takaramono wakete yarou (yasashii hito da yo)
三国一の金持ち(最高だよ)
sangokuichi no kanemochi (saikou da yo)
そう誰よりも素晴らしい
sou dare yori mo subarashii
我らが王子アリ プリンス アリ
warera ga ouji ai PURINSU ARI
プリンス アリ
PURINSU ARI

王子様のお目当ては
ouji-sama no omeate wa
世にも美しい姫君
yo nimo utsukushii himegimi
聞いてきました ここにおいでと
kiite kimashita koko ni oide to
巨大なゾウとラマたちと
kyodai na zou to RAMA tachi to
ライオンとくまとラッパ
RAION to kuma to rappa
みんな揃え ゾロゾロ連れて
minna soroe zorozoro tsurete
やってきました
yatte kimashita
いざ! おめどおり
iza! omedoori

Japanese Kanji to Romaji by Ryan Simpson

Terjemah Lagu Aladdin – Prince Ali

Judul: Prince Ali
Artis: Robin Williams
From Aladdin Movie

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Prince Ali, Japanese Version Here

English – Bahasa Indonesia

Make way for Prince Ali!
Beri jalan untuk Pangeran Ali!
Say hey! It’s Prince Ali
Beri salam untuk Pangeran Ali!

Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey! Buka jalan di bazaar ini
Hey you!
Hey kamu!
Let us through!
Beri kami jalan!
It’s a bright new star!
Ada bintang baru datang!
Oh Come!
Ayo ikut lihat!
Be the first on your block to meet his eye!
Jadilah yang pertama untuk bertatap muka dengan nya!

Make way!
Beri jalan!
Here he comes!
Ini dia datang!
Ring bells! Bang the drums!
Deringkan lonceng! Pukul drum!
Are you gonna love this guy!
Kamu semua akan menyukai orang ini!

Prince Ali! Fabulous he!
Pangeran Ali! Begitu menakjubkan nya dia!
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Bertekuk lutut, tunjukkan rasa hormat
Down on one knee!
Berlutut di atas satu kaki!
Now, try your best to stay calm
Sekarang, coba yang terbaik untuk tetap tenang
Brush up your sunday salaam
Poles salam hari minggu kamu
Then come and meet his spectacular coterie
Kemudian mari datang dan temui bintang spektakuler ini

Prince Ali!
Pangeran Ali!
Mighty is he!
Begitu perkasa nya dia!
Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
Sekuat sepuluh orang, pastinya!
He faced the galloping hordes
Dia menghadapi rentetan masalah dengan mudah
A hundred bad guys with swords
Ratusan orang jahat dengan pedang nya
Who sent those goons to their lords?
Siapa yang mengirim para preman kembali ke tuan nya masing masing?
Why, Prince Ali!
Siapa lagi kalau bukan Pangeran Ali!

He’s got seventy-five golden camels
Dia memiliki tujuh puluh lima unta emas
(Don’t they look lovely, June)
(Bukankan mereka terlihat indah, June)
Purple peacocks
Dan merak ungu
He’s got fifty-three
Sebanyak lima puluh tiga
(Fabulous Harry, I love the feathers)
(Betul Harry, ngomong ngomong aku suka bulu merak nya)
When it comes to exotic-type mammals
Lihat kalau kita bicarakan mengenai mamalia eksotis miliknya
Has he got a zoo?
Apa dia punya kebun binatang?
I’m telling you, it’s a world-class menagerie!
Aku beritahu, dia punya kebun binatang kelas dunia!

Prince Ali! Handsome is he, Ali Ababwa
Pangeran Ali! Begitu tampan dia, Ali Ababwa
That physique! How can I speak
Lihat fisik nya! Aku tak tahu harus bilang apa
Weak at the knee^[1]
Jatuh hati kami dibuatnya
Well, get on out in that square
Sekarang, coba dapatkan perhatian nya
Adjust your vein and prepare
Atur posisi dan bersiaplah
To gawk and gravel and stare at Prince Ali!
Untuk ternganga melihat tatapan Pangeran Ali!

He’s got ninety-five white Persian monkeys
Dia punya sembilan puluh lima monyet Persia putih
(He’s got the monkeys, let’s see the monkeys)
(Dia punya monyet, mari kita lihat monyet)
And to view them he charges no fee
Dan untuk melihat nya kita tak perlu bayar sepeser pun
(He’s generous, so generous)
(Dia murah hati, begitu murah hati)
He’s got slaves, he’s got servants and flunkies
Dia punya banyak budak, pelayan dan hamba yang setia
(Proud to work for him)
(Mereka bangga bekerja untuk nya)
They bow to his whim love serving him
Mereka tunduk pada kehendak nya, senang melayani nya
They’re just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
Tiada yang dapat mengalahkan kesetiaan para pelayan kepada tuan Ali! Pangeran Ali!

Prince Ali!
Pangeran Ali!
Amorous he! Ali Ababwa
Begitu romantis nya dia! Ali Ababwa
Heard your princess was a sight lovely to see
Dengar dengar putri anda seorang yang sangat cantik untuk ditemui
And that, good people, is why he got dolled up and dropped by
Dan anda, yang dikenal sebagai orang baik, adalah alasan Pangeran Ali datang
With sixty elephants, llamas galore
Dengan enam puluh gajah, llamas yang berlimpah
With his bears and lions
Beberapa beruang dan singa
A brass band and more
Sebuah band dan masih banyak lagi
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
Empat puluh peramal, koki, dan pembuat roti
His birds that warble on key
Burung burung nya yang berkicau sesuai perintah
Make way for Prince Ali!
Beri jalan untuk Pangeran Ali!


[1] weak at the knee (idiom), jika seseorang dikatakan weak at the knee berarti orang tersebut memiliki emosi kuat terhadap sesuatu yang dicintai nya.

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#