Dua Kata yang Dapat Mengubah Dunia

Country Origin: United kingdom
Dari www.britaincares.co.uk

Dua kata yang dapat mengubah dunia. Iklan yang datang dari Inggris ini menunjukkan pada kita bahwa orang orang di sekitar kita terutama penyandang cacat membutuhkan kasih sayang yang sama sesama manusia. Dua kata yang dapat menunjukkan kasih sayang, kepedulian bahkan yang dapat membuat hati sakit. Apakah Anda peduli?

ISPCC – Anak Kecil Percaya Apa yang Orang Lain Katakan Tentang Dirinya

Country Origin: Ireland
By the Irish Society for the Prevention of Cruelty to Children.

Jika Anda menonton sebuah iklan dari Irlandia ini, Anda mungkin berpikir pada diri Anda sendiri, “Siapa yang akan tega mengatakan hal-hal seperti itu kepada anak kecil?” Akan tetapi di dunia, hal-hal seperti ini merupakan komentar yang dianggap biasa saja. Seorang anak akan bertumbuh dewasa dan memiliki pribadi yang sama dengan apa yang lingkungan sekitar katakan kepada mereka.

Video Transcript:

I’m a stupid little bitch.
I should shut up moaning when I’m left [alone] at night.
I’m fat and ugly and useless.
I cry like a baby when I’m slapped
I’m horrible to have around.
I don’t deserve to have any friends.
I never do anything right.
I’m not just a stupid little bitch. I’m a nobody.

[CAPTION]:

Children believe what they’re told. Help us protect them.

Film – Bridge to Terabithia

Judul: Bridge to Terabithia
Sutradara: Gabor Csupo
Genre: Family, Adventure
Negara: Amerika Serikat, Selandia Baru
Tahun: 2007

bridgeterabithia

Persahabatan dua anak yang sedang beranjak remaja mengarah kepada suatu penciptaan dunia mistikal bernama Terabithia, di mana kedua sahabat ini saling memerintah sebagai raja dan ratu atas segala macam makhluk di dunia tersebut dan juga sebuah tragedi yang harus mereka hadapi sebagai satu pelajaran berharga.

Terjemah Lagu Serenity – My Legacy

Judul: My Legacy
Artis: Serenity
Genre: Symphonic Power Metal
Tahun: 2011

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Light has gone
Cahaya itu telah pergi menghilang
I’ll never see the sun again
Aku takkan bisa melihat sinar matahari lagi
My days will be as dark as my nights
Hari hariku akan menjadi gelap seperti malam
A question burning in my mind:
Sebuah pertanyaan menjanggal di pikiranku
What is left to do for the observer when he’s blind?
Apa yang dapat dilakukan seorang pengamat bintang jika ia buta?

The telescope was my obsession
Obsesiku adalah sebuah teleskop
I longed to see the wonders of the sky
Sudah lama aku ingin melihat keajaiban angkasa luar
Moon and sun and Jupiter’s companions
Bulan, matahari, planet Jupiter dan teman temannya
The Milky Way in all its splendor, stars numbered high
Galaksi Bima Sakti dengan kemegahannya, beserta bintang bintang yang jumlahnya tak terhitung

I know the key to the book of creation
Aku tahu kunci yang merajuk pada sebuah buku penciptaan
Wandering a dark maze are those who don’t know
Bagi mereka yang tidak tahu, labirin gelaplah tempat dimana mereka berkelana

(*)All those years in shame and in torture
Selama bertahun tahun hidup dalam rasa malu dan penyiksaan
Self denial has clouded my ways
Penyangkalan telah menyelimuti jalan hidupku
Verity comes as time is passing
Kebenaran akan datang seiring berjalannya waktu
I’ll fade away but my legacy stays
Diri ku akan lenyap namun semua yang telah aku warisi tetap tinggal

To illustrate all that surrounds us,
Untuk menggambarkan apa yang ada di sekeliling kita,
Unveil the glory of our Maker’s plan
Untuk mengungkapkan rencana agung Sang Pencipta
This I thought to be my only mission
Aku pikir hanya itu misi yang ditakdirkan kepadaku
A different picture of the world, a blessing for mankind
Sebuah gambaran berbeda dari dunia, yang merupakan berkat bagi umat manusia

(**)I tried to open their hearts and their eyes
Aku mencoba membuka mata dan hati mereka
A trial in Rome swept my good hopes away
Namun sebuah ujian menyapu bersih seluruh harapan baik ku pergi

(*)

Sight is gone
Kini penglihatan ku sudah hilang
I’ll never see the world again
Aku takkan pernah dapat melihat dunia lagi
My days will be as dark as my nights
Hari hariku akan menjadi gelap seperti malam
Still a question in my mind:
Sebuah pertanyaan masih menjanggal dalam pikiranku:
What is left to do for me now, old of age and blind?
Apa lagi yang dapat aku lakukan sekarang, yang adalah seorang tua dan buta?

(**)

(*)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy III – Roaming Sheep

Final Fantasy III Video Game Music/Soundtrack

Judul: Roaming Sheep
Artis: Nobuo Uematsu
Tahun: 1994

English – Bahasa Indonesia

Roaming sheep in search of the place you’ve never known
Sekawanan domba sedang mencari tempat yang belum pernah anda ketahui sebelumnya
Listen to the wind until you can hear the sign
Dengarkan hembusan angin hingga anda dapat mendengar tanda nya
Roaming sheep in front of the gate that closed so tight
Sekawanan domba berada di depan pintu gerbang yang tertutup rapat
Take a rest on the earth, until you can find the key
Beristirahatlah dahulu lalu lanjut kan pencarian sampai anda menemukan kuncinya

Roaming sheep in search of the people full of love
Sekawanan domba sedang mencari orang orang yang saling mengasihi
Bathe yourself in water until your mind soothes again
Pergilah mandi dan segarkan pikiranmu kembali
Roaming sheep in front of the deep and dreamless sleep
Sekawanan domba berada dalam mimpi di waktu tidurnya yang lelap
Here you’re by the fire, able to warm your heart
Di dalam mimpi itu anda sedang bersama dengan api, yang dapat menghangatkan hati anda

Each and every moment, oh as time goes by
Setiap saat detik demi detik, seiring berjalannya waktu
All in this world has to change
Semua yang ada dalam dunia ini pasti berubah

Roaming sheep in search of the place you’ve never known
Sekawanan domba sedang mencari tempat yang belum pernah anda ketahui sebelumnya
Better take a breath until you can hear the sign
Ambil nafas dalam dalam hingga anda dapat mendengar tandanya
Roaming sheep in search of the place you’ve never seen
Sekawanan domba sedang mencari tempat yang belum pernah anda lihat sebelumnya
Better watch your step until you can find the key
Lebih baik berhati hati dalam mencari kuncinya
Roaming sheep in search of the place you may never reach
Sekawanan domba sedang mencari tempat yang belum tentu dapat anda jangkau
Better love yourself; tomorrow’s another day.
Lebih baik jaga dirimu baik baik karena hari esok masih menanti