Terjemah Lagu Xenogears – Star of Tears

Judul: Star of Tears (Xenogears Opening Theme)
Composer: Yasunori Mitsuda
Tahun: 1998

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Your fingertips moving gently to my heart
Ujung jari mu menggerakkan hati ku perlahan
The force of life goes on and on
Kekuatan hidup terus berlanjut dan berjalan
The song remains like a haunting melody
Lagu ini tetap sama seperti melodi yang menggema
Of angel music held in chains
Di tengah barisan para malaikat

(*)And I ask you
Dan aku bertanya pada mu
Can we ease the pain of those who lost?
Dapatkah kita meringankan rasa sakit dari mereka yang kehilangan?
(The force of life goes on)
(Kekuatan hidup terus berlanjut)
Can we know the cause of all this sorrow?
Dapatkah kita mengetahui sumber dari penderitaan ini?
(Tears of loneliness)
(Air mata kesunyian)
Can we catch the tears of a broken world?
Dapatkah kita menampung seluruh tangis dan air mata dari dunia yang rusak ini?
Falling down upon the earth, falling down
Terjatuh ke muka bumi, terjatuh

The waves of time take me deeper into you
Gelombang waktu membawa ku lebih dekat kepada mu
A haze as blue as summer skies
Kabut itu seperti biru nya langit di musim panas
And turn to find the key will not unlock the door
Berbalik mencari kunci dimana ia tak dapat digunakan untuk membuka pintu
This broken bird away it flies
Burung yang cacat ini telah pergi terbang menjauh

(*)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Chrono Cross – Radical Dreamers

Judul: Radical Dreamers (Chrono Cross Ending Cutscene)
Composer: Yasunori Mitsuda
Tahun: 1996

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Romaji – English – Bahasa Indonesia

Osanai te ni tsutsunda
I’ve followed this far in search of
Aku mengikuti sejauh ini hanya untuk mencari
Furueteru, sono hikari o
That glimmering light
Cahaya yang berkilau
Koko made tadotte kita
Clasped in the hands of a child
Yang sedang digenggam oleh tangan anak kecil
Jikan no fuchi o samayoi
Wandering the brink of time
Dalam pengembaraan jurang waktu

Sagashitsuzukete kita yo
I have continued searching for you
Aku melanjutkan pencarian ini hanya untuk bertemu denganmu
Namae sae shiranai keredo
Though I know not your name
Meski aku tak kenal dirimu maupun namamu
Tada hitotsu no omoi o
Because I wanted to share
Aku hanya ingin berbagi
Anata ni tewatashitakute
This feeling with you
Perasaan ini bersamamu

Toki wa ai mo itami mo
Time envelops both love and pain
Waktu menyelimuti cinta sekaligus rasa sakit
Fukaku dakitome
Until they fade away
Hingga mereka memudar
Keshiteku kedo
But I still remember them
Aku masih mengingatnya
Watashi wa oboeteiru zutto
And I always will
Dan selalu akan mengingatnya

Watashi no mune no oku ni
Thought I cannot remember when
Meski aku tak dapat mengingat kapan
Itsukara ka hibiiteita
A whisper began echoing
Bisikan itu mulai menggema
Yuzugu no shizuku yori mo
Deep within my heart
Jauh dalam lubuk hati ku
Kasuka na sasayaki da kedo
Fainter than drops of evening dew
Kini ia mulai jauh lebih redup dibandingkan dengan setetes embun pada malam hari

Itetsuku hoshi no yami e
May this prayer I spin
Semoga doa yang terus ku panjatkan ini
Tsumugu inori ga
Weave throught the darkness of the frozen stars
Selalu mengalir walau dalam gelapnya bintang malam
Tooi anata no sora ni todoku you ni
And reach the skies above you, so far away
Dan meraih ke langit dimana kau tinggal begitu jauh

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Coldplay – Clocks

Judul: Clocks
Artis: Coldplay
Genre: Alternative Rock
Tahun: 2002

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

The lights go out and I can’t be saved
Cahaya padam, diriku tak mungkin selamat
Tides that I tried to swim against
Dari gelombang besar berlawanan arah
Have brought me down upon my knees
Aku dibuat nya menyerah
Oh, I beg, I beg and plead, singing
Aku memohon, memohon dan membujuk

Come out of things unsaid
Keluar kata kata yang tak pantas diucapkan
Shoot an apple off my head, and a
Kata yang dapat menusuk hingga dalamnya hati
Trouble that can’t be named
Keluarlah masalah besar itu
A tiger’s waiting to be tamed, singing
Layak nya seekor macan menunggu untuk di jinak kan, lalu bernyanyi

You are (2x)
Kau adalah

Confusion never stops
Kebingungan ini tidak pernah berhenti
Closing walls and ticking clocks, gonna
Di antara dinding yang tertutup dan jam yang berdetak, rasanya ingin
Come back and take you home
Kembali dan membawa mu pulang
I could not stop that you now know, singing
Aku tak dapat berhenti karena kau sekarang tahu

Come out upon my seas
Keluar tepat di hadapan ku
Curse missed opportunities, am I
Terkutuk lah kesempatan yang terlanjur hilang itu, apakah aku
A part of the cure
adalah bagian dari kesembuhan
Or am I part of the disease? Singing
Atau aku hanyalah bagian dari rasa sakit itu?

You are (x4)
Kau adalah

And nothing else compares
Dan tak ada lain yang sebanding
Oh, nothing else compares
Oh, tak ada lain yang sebanding
And nothing else compares
Dan tak ada lain yang sebanding

Home, home, where I wanted to go (x4)
Kembali, kembali ke tempat asalku itulah tujuan ku sekarang

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu The Calling – Wherever You Will Go

Judul: Wherever You Will Go
Artis: The Calling
Genre: Alternative Rock
Tahun: 2001

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

So lately, been wondering
Akhir akhir ini, aku sering bertanya
Who will be there to take my place
Siapa yang akan menggantikan diriku
When I’m gone, you’ll need love
Kalau aku sudah tiada, kau tetap membutuhkan cinta
To light the shadows on your face
Untuk menerangi bayang di wajah mu

If a great wave should fall
Jika gelombang besar datang menghempas
It would fall upon us all
Gelombang itu akan menghempas kita semua
And between the sand and stone
Dan di antara pasir dan bebatuan
Could you make it on your own
Bisakah dirimu bertahan sendiri tanpa aku di samping mu?

(*)If I could, then I would
Jika aku bisa, aku akan selalu berada di sampingmu
I’ll go wherever you will go
Aku akan menemani kemana pun kau pergi
Way up high or down low
Naik atau turun
I’ll go wherever you will go
Aku akan menemani kemana pun kau pergi

And maybe, I’ll find out
Dan mungkin, aku akan menemukan
The way to make it back someday
Cara bagai mana agar aku dapat kembali suatu hari nanti
To watch you, to guide you
Untuk menjaga mu, menuntun mu
Through the darkest of your days
Melalui hari hari tergelap mu
If a great wave should fall
Jika gelombang besar datang menghempas
It would fall upon us all
Gelombang itu akan menghempas kita semua
Well I hope there’s someone out there
Aku harap ada seseorang di sana
Who can bring me back to you
Yang dapat membawa diri ku kembali pada mu

(*)

Runaway with my heart
Berlari dengan hati ku
Runaway with my hope
Berlari dengan harapan ku
Runaway with my love
dan dengan cinta ku

I know now, just quite how
Aku tahu sekarang, mungkin hanya sedikit
My life and love might still go on
Kehidupan dan cinta ku masih berputar
In your heart and your mind
Di hati dan pikiran mu
I’ll stay with you for all of time
Aku akan terus berada di sana sepanjang waktu

(*)

If I could turn back time
Jika saja aku dapat memutar ulang waktu
I’ll go wherever you will go
Aku akan pergi kemana pun kau pergi
If I could make you mine
Jika saja aku dapat menjadikan mu sepenuhnya milik ku
I’ll go wherever you will go
Aku akan pergi kemana pun kau pergi

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy VIII – Liberi Fatali

Judul: Liberi Fatali (Opening FFVIII)
Artis: Nobuo Uematsu
Tahun: 1999

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Untuk bait “Fithos Lusec Wecos Vinosec” tidak mengandung arti sama sekali, beberapa pendapat mengatakan kalau bait tersebut adalah sebuah anagram dari “Succession of Witches”, dimana ia adalah soundtrack nomor 6 dari CD kedua FFVIII.

Latin – English – Bahasa Indonesia

Fithos lusec wecos vinosec (x3)

Excitate vos e somno, liberi mei
Wake from your sleep, my children
Bangun dari tidurmu, anak ku
Cunae sunt non
Your childhood years are gone
Masa kecil mu sudah berlalu
Excitate vos e somno, liberi fatali
Wake from your sleep, children of Fate
Bangun dari mimpi mu, wahai anak yang ditakdirkan
Somnus est non.
Your rest is gone
Istirahat panjang mu sudah berakhir

Surgite
Arise
Bangkitlah
Inventite
Search
Temukan
Veni hortum veritatis
Go to the garden of Truth
Pergi ke taman kebenaran itu
Horti verna veritatis
The garden of spring’s Truth
Taman pada musim semi yang sejati

Ardente veritate
With fiery truth
Dengan kebenaran yang berapi api
Urite mala mundi
Burn the evils of this world
Bakar seluruh kejahatan di muka bumi
Ardente veritate
With fiery truth
Dengan kebenaran yang berapi api
Incendite tenebras mundi
Light the darkness of the world
Terangi kegelapan dunia ini

Valete, liberi
Be well, children
Jaga diri kalian baik baik, anak ku
Diebus fatalibus
The day has died
Karena hari yang jahat telah tiba

Fithos lusec wecos vinosec (x4)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#