Browsing Category

Music

Terjemah Lagu Xenogears – Small Two of Pieces

Judul: Small Two of Pieces
Composer: Yasunori Mitsuda
Tahun: 1998

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Run through the cold of the night
Berlari di tengah dinginnya malam
As passion burns in your heart
Bagai hasrat yang terbakar di dalam dada
Ready to fight, a knife held close by your side
Sebilah pisau di dalam genggaman, siap untuk bertarung
Like a proud wolf alone in the dark
Layaknya serigala pemberani dalam gelapnya malam
With eyes that watch the world
Sepasang mata yang mengamati dunia
And my name like a shadow
Sebuah nama dalam bayang-bayang
On the face of the moon
Sinar rembulan

(*) Broken mirror, a million shades of light
Pecahan kaca, memiliki jutaan bayang cahaya
The old echo fades away
Suara gema memudar perlahan
But just you and I
Hanya kau dan aku
Can find the answer
Yang dapat menemukan jawabannya
And then, we can run to the end of the world
Setelah itu, kita dapat berlari ke ujung dunia
We can run to the end of the world
Kita dapat berlari pergi ke ujung dunia

Cold fire clenched to my heart
Api dingin itu mencengkram ke dalam hatiku
In the blue of night
Di langit malam yang biru
Torn by this pain, I paint your name in sound
Dengan rasa sakit ini, aku melukis namamu dalam suara
And the girl of the dawn with eyes of blue, and angel wings
Seorang gadis bermata biru, dengan sayap layaknya malaikat
The songs of the season are her only crown
Nyanyian dan lagu ini hanyalah mahkota bagi dirinya

(*)

We met in the mist of morning
Kita bertemu di antara kabut pagi
And parted deep in the night
Dan berpisah di tengah gelapnya malam
Broken sword and shield, and tears that never fall
Bagai pedang dan perisai yang hancur, bagai air mata yang tak pernah jatuh
But run through the heart
Namun ia mengalir deras dalam hati
Washed away by the darkest water
Terbawa oleh arus kegelapan
The world is peaceful and still
Dalam dunia yang damai

(*)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy VII – One Winged Angel

Judul: One-Winged Angel” (片翼の天使 – Katayoku no Tenshi)
Composer: Nobuo Uematsu

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Latin – English – Bahasa Indonesia

(*) Estuans interius
Burning inside
Dendam yang ada di dalam dirinya
ira vehementi
with violent anger
penuh akan amarah yang meluap
Estuans interius
Burning inside
Dendam yang ada di dalam dirinya
ira vehementi
with violent anger
penuh akan amarah yang meluap

Sephiroth
Sephiroth

(*)

Sephiroth
Sephiroth

Sors immanis
Fate – monstrous
Nasib yang mengerikan
Et inanis
and Empty
Hati dan jati dirinya hampa
Sors immanis
Fate – monstrous
Nasib yang mengerikan
Et inanis
and Empty
Hati dan jati dirinya hampa

(*)

Sephiroth
Sephiroth

(**) Veni, veni, venias,
Come, come, O come,
Datang, datang, datanglah
Ne me mori facias
do not let me die
Jangan biarkan aku mati sengsara
Veni, veni, venias,
Come, come, O come,
Datang, datang, datanglah
Ne me mori facias
do not let me die
Jangan biarkan aku mati sengsara

(**)

(***)Gloriosa
Glorious
Yang agung
Generosa
Noble
Yang mulia
Gloriosa
Glorious
Yang agung
Generosa
Noble
Yang mulia

(***)

Sephiroth
Sephiroth

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

NieR – Shadowlord

Judul: Shadowlord
Composer: Keiichi Okabe

Lagu berikut merupakan gabungan dari beberapa bahasa seperti Inggris, Finlandia dan beberapa bahasa lainnya sehingga sampai saat ini tidak dapat diartikan secara harfiah.

Vidinamel sekayavi o levriayi seshiya
Vimriki vo kvayalsi vìonile so oste

Vidinamel sekayavi o levriayi seshiya
Vimriki vo kvayalsi vìonile so oste

Ilva atreivahavi sekaiyatra vis sanotra levrusetanah
Ilva veklos levrutasana-ayas adinovi sekaiva

Anima filritsi felro fa varivesula teriyador
Vinlus davisi visà erepvoiva kvendi krisi o fosuviste

Intah kvendi senka djanke ilsa vontah levrusetana-li
Invah intah louvrara nosteh ilvarisenda vistelah

Vidinamel sekayavi o levriayi seshiya
Vimriki vo kvayalsi vìonile so oste

Intah kvendi senka djanke ilsa vontah levrusetana-li
Invah intah louvrara nosteh ilvarisenda vistelah

Vidinamel sekayavi o levriayi seshiya
Vimriki vo kvayalsi vìonile so oste

Intah kvendi senka djanke ilsa vontah levrusetana-li
Invah intah louvrara nosteh ilvarisenda vistelah

Terjemah Lagu Genso Suikoden – When the Wind Blows Gently

Judul: When the Wind Blows Gently (A Breeze Blowing from the Hills)
Composer: Michiru Yamane
Arrangement: Megumi Ohashi

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

(*) The wind is playing blows round and round
Angin berhembus kesana kemari
And it’s secretly passing the town
Dan perlahan melewati kota
She’s alone but she looks so happy
Ia sendiri namun terlihat bahagia
‘Cause she knows a secret path of the wind
Karena ia tahu bagaimana menjadi sang angin

(**) How are you? How are you? How are you feeling, girl?
Apa kabar, bagaimana harimu?
Every time I see her
Aku bertanya setiap saat ku lihat dirinya
How are you feeling?
Apa kabar, bagaimana harimu?
I don’t know, I don’t know
Aku tak tahu, aku tak tahu jawabnya
Smiling and she just says I don’t know
Ia tersenyum sambil berkata tidak tahu

(***) How are you? How are you? How are you feeling, girl?
Apa kabar, bagaimana harimu?
Every time I see her
Aku bertanya setiap saat ku lihat dirinya
How are you feeling?
Apa kabar, bagaimana harimu?
I don’t know, I don’t know
Aku tak tahu, aku tak tahu jawabnya
She shyly looks at the windy field
Ia tersipu malu sambil melihat padang luas yang dihembus angin

(*)

Tomorrow if the sky is high
Esok jika dirimu sudah berada di puncak
Tomorrow I will bring your wings
Akan kubawa sayap yang kau nantikan

(#) You and me together, see the sky deep and blue so far away
Kau dan aku, bersama melihat langit biru yang luas
You and me together, we say it’s your heart
Kau dan aku, melalui kebahagiaan hidup bersama
You and me together, see the sea deep and blue so far away
Kau dan aku, bersama melihat lautan biru yang luas
You and me together, we say it’s your tears
Kau dan aku, melalui perihnya hidup bersama

(*) 2x

(**)

(***)

(#)

(*) 2x

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Genso Suikoden II – Due Fiumi (Two Rivers)

Judul: Due Fiumi (Two Rivers)
Composer: Miki Higashino
Arrangement: N/A

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Italian – English – Bahasa Indonesia

Parlo con il fiume
I speak with the river
Aku berbisik dengan sang sungai
Il fiume che scorre nel primo pomeriggio
The river that flows in the first afternoon
Sang sungai yang mengalir pada sore hari
Lo scintillo dell’acqua
The shining of the water
Dengan cahaya air-nya yang bersinar
Si transforma nel continuo movimento
Becomes perpetual movement
Menjadikannya sebuah gerakan nan abadi
Il tempo non si ferma mai
Time never stops
Waktu takkan pernah berhenti
Il fiume cambia senza fine e vive
The river changes endlessly and it lives
Pun demikian dengan aliran sungai ini yang kekal selamanya

Parlo con il fiume
I speak with the river
Aku berbisik dengan sang sungai
Il fiume che scorre nel primo pomeriggio
The river that flows in the first afternoon
Sang sungai yang mengalir pada sore hari
Da dove viene e dove va
Where does it come from and where does it go to
Darimana ia berasal dan kemana ia mengalir?
Viene e dove va il viaggiatore dell’acqua?
Where does it come from and where does it go to the water traveller?
Darimana ia berasal dan akankah ia menemani Sang Pengembara Air kemanapun ia pergi?
La gente va e viene da un paese all’altro
People go and come from a country to another
Orang-orang datang dan pergi dari satu tempat ke tempat lainnya
Il vento soffia sulla terra secca
The wind blows on dry land ^1
Menuju sungai yang air-nya masih mengalir


[1] The wind blows on dry land mengartikan angin bertiup di tanah yang kering. Dalam lirik ini mengartikan banyak orang yang bermigrasi ke tempat lain dimana air sungai masih mengalir karena daerahnya sudah kering. Hal ini juga secara tidak langsung menyatakan sejarah dimana ada air berlimpah di sana ada peradaban kehidupan.

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#