Terjemah Lagu ZARD – Don’t You See

Judul: Don’t You See
Artis: ZARD (Izumi Sakai)
Genre: Pop Rock
Tahun: 1997
Anime: Dragon Ball (Ending Theme)

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Kanji – Romaji – English – Bahasa Indonesia

友達に手紙を書くときみたいに
Tomodachi ni tegami o kaku toki mitai ni
These words should come out easily,
Seharusnya kata kata ini mengalir dengan mudah
スラスラ言葉が出てくればいいのに
Sura-sura kotoba ga detekureba ii no ni
Like when I’m writing a letter to a friend,
Seperti pada saat ku menulis surat kepada teman
もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい
Mô sukoshi otagai o shiriau ni wa jikan ga hoshii
But I want some time for us to get to know each other a little better
Aku ingin waktu lebih dari kita berdua untuk mengenal satu sama lain lebih dekat lagi
裏切らないのは 家族だけなんて
Uragiranai no wa kazoku dake nante
To think that the only ones who won’t betray me are my family
Aku tak percaya kalau keluarga ku sendiri yang campakkan ku
寂しすぎるよ Love is asking to be loved
Sabishisugiru yo Love is asking to be loved
Is just too lonely; Love is asking to be loved.
Aku kesepian, mencintai hanya untuk dicintai
信じる事を止めてしまえば 楽になるってわかってるけど
Shinjiru koto o yameteshimaeba raku ni naru ’tte wakatte ’ru kedo
If I stopped believing, I know I’d feel better, but
Jika aku berhenti percaya aku akan merasa lebih baik, akan tetapi

Don’t you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出
Don’t you see! Negatte mo inotte mo kiseki omoide
Don’t you see? Though we hope and pray for miracles and memories,
Apa kamu tidak lihat? Selama ini kita berharap dan berdoa akan datang nya keajaiban dan kenangan
少しは気にかけて
Sukoshi wa ki ni kakete
I still worry a little bit
Aku masih cemas sedikit
Don’t you see! ちょっと醒めたふりをするクセは
Don’t you see! Chotto sameta furi o suru kuse wa
Don’t you see? I have a bit of a habit of acting cold
Apa kamu tidak lihat? Kadang aku bertingkah dingin terhadap mu
傷つくのが怖いから
Kizutsuku no ga kowai kara
Because I’m afraid of being hurt
Karena hati ku takut terluka lagi

TAXI乗り場で 待ってた時の沈黙は
TAXI noriba de matte ’ta toki no chinmoku wa
The time I waited in silence at the taxi stop
Di saat ku menunggu mu di pemberhentian taxi dalam keheningan
たった5分なのに ものすごく長く感じた
Tatta gofun na no ni monosugoku nagaku kanjita
Was only 5 minutes, but it felt so terribly long.
Menunggu baru lima menit rasa nya lama sekali
無理をして 疲れて 青ざめた恋は予期せぬ出来事
Muri o shite tsukarete aozameta koi wa yokisenu dekigoto
Overdoing things and tiring out, we didn’t expect our love to fade
Terlalu berlebihan dan melelahkan, tak ku sangka cinta kita sudah memudar

Don’t you see! 小さなケンカで
Don’t you see! Chiisa na kenka de
Don’t you see? I’m relieved that the two of us
Apa kamu tidak lihat? Aku merasa lega karena kita berdua
負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
Makezugirai na futari da kara ho’ to shita no
Are so determined not to lose our little quarrels
Begitu bertekad untuk tidak terlalu memikirakan perselisihan yang kecil ini
Don’t you see! いろんな人を見るより
Don’t you see! Iron na hito o miru yori
Don’t you see? Instead of seeing different people
Apa kamu tidak lihat? Aku tidak ingin mencintai yang lain nya
ずっと同じあなたを見ていたい
Zutto onaji anata o mite itai
I’d rather just see the same old you!
Yang aku inginkan hanya diri mu, kembali seperti dulu!

#
Send him my love
Kirim kan cinta ku pada nya
Rose never fade
Bunga rose tidak pernah pudar (begitu pun dengan cinta ku)
I don’t wanna say
Aku tak ingin bilang
bye
Selamat tinggal
#

Don’t you see! I’ll never worry, tonight.
Apa kamu tidak lihat? Aku tak akan khawatir, malam ini.
I’ll lay me down, tonight.
Aku hanya akan berbaring, malam ini.
You know, I do it for you.
Kamu tahu, aku melakukan nya hanya untuk mu

Don’t you see! 生まれた街の匂い
Don’t you see! Umareta machi no nioi
Don’t you see? There’ll be the scent of the town where we were born
Apa kamu tidak lihat? Akan ada aroma di kota dimana tempat kita tinggal
暮れかかる街路樹を二人歩けば
Kure kakaru gairoju o futari arukeba
As we walk past the rows of trees in the twilight.
Saat kita berjalan melewati pepohonan di hari senja
Don’t you see! 世界中の誰もが どんなに急いでも
Don’t you see! Sekaijû no dare mo ga don’na ni isoide mo
Don’t you see? No matter how hurried everyone else on Earth is
Apa kamu tidak lihat? Tidak peduli bagaimana orang banyak sibuk akan dirinya di dunia ini
私をつかまえていて
Watashi o tsukamaete ite
Hold on to me
Aku ingin kau tetap percaya pada ku

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#