Browsing Category

Music

Terjemah Lagu Sportfreunde Stiller – Applaus, Applaus

Judul: Applaus, Applaus
Artis: Sportfreunde Stiller
Genre: Indie Rock
Tahun: 2013

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Deutsch – English – Bahasa Indonesia

Ist meine Hand eine Faust machst Du sie wieder auf
If my hand is a fist, you open it
Ketika telapak tanganku tertutup, kau membuka
und legst die Deine in meine
and lay yours in mine
dan menggenggamnya
Du flüsterst Sätze mit Bedacht durch all den Lärm
You whisper sentences with caution through all the noise
Kau membisikkan kata di tengah riuhnya suara dunia
als ob sie mein Sextant und Kompass wär’n
as if they where my sextant and my compass
Bagaikan Sextant dan Kompas^[1]

(*) Applaus, Applaus
Applause, applause
Rasanya aku ingin bertepuk tangan
Für Deine Worte
for your words
Atas semua kata yang kau ucapkan
Mein Herz geht auf
my heart opens up
Hatiku kembali tenang
Wenn Du lachst!
when you laugh!
Saat melihat dirimu tertawa!
Applaus, Applaus
Applause, applause
Rasanya aku ingin bertepuk tangan
Für Deine Art mich zu begeistern
for your way to enthuse myself
Atas semua ucapanmu yang membuatku kembali bersemangat
Hör niemals damit auf!
don’t stop doing that!
Jangan pernah berhenti melakukannya!
Ich wünsch mir so sehr
I wish so much,
Aku berharap
Du hörst niemals damit auf
you’ll never stop doing that!
Kamu tidak akan pernah berhenti melakukannya!

Ist meine Erde eine Scheibe, machst Du sie wieder rund
If my earth is a plate, you make it round again.
Jika dunia terasa datar, kau akan membuatku kembali riang
Zeigst mir auf leise Art und Weise was Weitsicht heißt
You show me in a silent way what it means to be far-sighted.
Kau menunjukkan bagaimana menghadapi pahitnya hidup
Will ich mal wieder mit dem Kopf durch die Wand
If I want to bash my head against a wall
Jika aku ingin menabrakkan kepalaku ke tembok
Legst Du mir Helm und Hammer in die Hand
you put a helmet an a hammer into my hand
Kau akan menaruh helm dan memberikan palu sebagai gantinya^[2]

(*) x2


[1] Sextant adalah sejenis alat navigasi untuk mengukur jarak sudut antar dua benda (wikipedia), maksud dalam lagu ini adalah perkataan sahabat/temannya bagaikan petunjuk arah baginya yang sedang dirundung masalah, sama halnya seperti kompas
[2] Legst Du mir Helm und Hammer in die Hand (you put a helmet an a hammer into my hand) merupakan sebuah ekspresi candaan, saat sedang dirudung masalah dan ingin bunuh diri dengan cara menabrakkan kepala pada tembok, sang sahabat dalam lagu ini ibaratnya memberi helm agar temannya tidak terluka dan memberikan palu sebagai gantinya untuk menghancurkan si tembok sebagai ganti kepala (beberapa orang percaya kalau menghancurkan sesuatu adalah hal yang  paling mudah untuk melepas stress).

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Farin Urlaub – OK

Judul: OK
Artis: Farin Urlaub
Genre: Rock
Tahun: 2002

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Deutsch – English- Bahasa Indonesia

Absolut nichts ist in Ordnung
Absolutely nothing is fine
Tidak ada yang baik-baik saja
Absolut nichts ist ok
Nothing is ok
Semua itu bohong
Verkneif dir jegliches Mitleid
Refrain from taking any pity on me
Cukup sudah mengasihani diriku
Und spar dir jedes Klischee
And spare every cliché
Simpan semua drama yang ada pada dirimu

Ja es geht mir beschissen
Yes, I do feel crappy
Ya, aku merasa tidak berguna
Ja es ist wegen dir
Yes, it is because of you
Ya, semuanya karena dirimu
Doch davon willst du nichts wissen
But you want none of it
Karena kamu tidak lagi menginginkan diriku
Sonst wärst du sicherlich hier bei mir
Or you’d certainly be with me at this moment
Jika kau masih mencintaiku tentu kau akan ada di sampingku

Ich hasse dich (x5)
I hate you
Aku benci kamu

Absolut nichts ist mehr heilig
Nothing is still sacred
Memang tiada yang kekal
Absolut nichts steht noch fest
Nothing is still certain
Tiada yang pasti
Ich hätte niemals erwartet
I would never have expected
Hanya saja aku masih tak dapat menyangka
Dass du mich einfach verlässt
That you just leave me
Kalau kau pergi meninggalkanku begitu saja

Ich hasse meine Gefühle
I hate my feelings
Aku benci perasaan ini
Und meine Hilflosigkeit
and my helplessness
Aku benci ketidakberdayaanku
Aber ich bin mir ganz sicher
but I am quite certain
Namun aku tahu pasti
Das geht vorbei mit der Zeit mit der Zeit
that it’ll pass with time
Semua ini pasti kan berlalu

Am Morgen geht die Sonne auf
In the morning the sun rises
Tiap saat mentari menyinari paginya
Und ich hasse dich
and I hate you
Aku masih membenci dirimu
Die Welt nimmt weiter ihren Lauf
life on earth keeps going on as usual
Tiap kehidupan yang kujalani setiap harinya
Und ich hasse dich
and I hate you
Aku masih membenci dirimu
Menschen gehen von A nach B
people go from A to B
Tiap melakukan hal-hal yang sama setiap harinya
Und ich hasse dich
and I hate you
Aku masih membenci dirimu
Im Winter fällt ein bisschen Schnee
in winter a bit of snow is falling
Hingga salju menampakkan dirinya

Manchmal wünscht ich mir ich wäre tot
Sometimes I wish I was dead
Terkadang aku berharap aku mati
Keine Gefühle kein Problem
no feelings, no problem
Tidak memiliki perasaan, tidak ada masalah
Das klingt nach einem verlockenden Angebot
it sounds like a tempting offer
Terdengar seperti tawaran yang menggoda
Aber ich werds überleben und mit Glück
but I’ll survive it and with a bit of luck
Namun aku percaya, aku dapat menjalani semua ini dengan baik
Bleibt nur eine Narbe zurück
only a scar will remain
Dan dengan sedikit keberuntungan, hanya goresan kecil yang akan membekas di hatiku

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Eminem – When I’m Gone

Judul: When I’m Gone
Artis: Eminem
Genre: Conscious Hip Hop (Rap)
Tahun: 2005

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Yeah
It’s my life
Inilah kehidupanku
In my own words, I guess
Dalam gambaran kata-kataku sendiri

Have you ever loved someone so much, you’d give an arm for?^[1]
Pernahkah kamu mencintai seseorang hingga kamu rela memberikan lenganmu untuknya?
Not the expression, no, literally give an arm for?
Ini bukan sebuah ungkapan, bukan, ini benar-benar memberikan lenganmu untuk orang yang kamu cintai?
When they know they’re your heart^[2]
Ketika kamu tahu dia adalah bagian dari hatimu
And you know you were their armour^[3]
Dan kamu tahu bahwa dirimulah satu-satunya pelindung baginya
And you will destroy anyone who would try to harm her
Dan kamu akan menghancurkan siapapun yang mencoba untuk menyakiti dirinya
But what happens when karma, turns right around and bites you?^[4]
Namun bagaimana jadinya jika karma, berbalik ke arahmu?
And everything you stand for turns on you to spite you?
Semua yang kamu bela dan hargai kala itu mencoba untuk berlepas diri darimu?
What happens when you become the main source of a pain?
Apa yang terjadi ketika kamu yang justru menjadi sumber kesakitan itu?
“Daddy look what I made”, Dad’s gotta go catch a plane
“Ayah lihat apa yang aku buat”, Ayah harus pergi mengejar jadwal pesawat
“Daddy where’s Mommy? I can’t find Mommy where is she?”
“Ayah dimana ibu? Aku tidak dapat menemukannya, dimana ibu?”
I don’t know go play Hailie, baby, your Daddy’s busy
Aku tidak tahu, pergilah bermain Hailie, sayang, ayahmu sedang sibuk
Daddy’s writing a song, this song ain’t gon’ write itself
Ayah sedang membuat lagu, sebuah lagu tidak dapat tercipta dengan sendirinya
I’ll give you one underdog^[5] then you gotta swing by yourself^[6]
Ayah akan memberi kamu underdog sekali, setelah itu kamu ayunkan sendiri
Then turn right around on that song and tell her you love her^[7]
Lagu itu mengatakan padanya bahwa aku mencintainya
And put hands on her mother^[8], who’s a spitting image of her
Kulakukan tindak kekerasan pada ibumu, yang memiliki wajah serupa denganmu
That’s Slim Shady, yeah baby, Slim Shady’s crazy^[9]
Bukan aku yang melakukannya, itu Slim Shady, yeah sayang, Slim Shady memang gila
Shady made me, but tonight Shady’s rocka-by-baby^[10]
Shady yang membuat diriku seperti itu, namun malam ini Shady akan membuatku bersinar

(*) And when I’m gone, just carry on, don’t mourn^[11]
Ketika aku pergi, teruslah berlari, jangan bersedih
Rejoice every time you hear the sound of my voice^[12]
Bersukacitalah setiap kali kamu mendengar suaraku
Just know that I’m looking down on you smiling^[13]
Hanya ingin dirimu tahu kalau aku melihat dirimu dari atas sana tersenyum
And I didn’t feel a thing, So baby don’t feel no pain
Aku tidak merasakan apapun, jadi jangan ada rasa sakit yang timbul darimu
Just smile back
Tersenyumlah untukku

(*)

I keep having this dream, I’m pushin’ Hailie on the swing
Aku terus mengalami mimpi ini, mendorong Hailie di ayunan
She keeps screaming, she don’t want me to sing
Ia terus berteriak, memintaku untuk tidak tampil bernyanyi
“You’re making Mommy cry, why? Why is Mommy crying?”
“Ayah hanya membuat ibu menangis, kenapa? Kenapa ibu harus menangis?”
Baby, Daddy ain’t leaving no more, “Daddy you’re lying
Sayang, ayah tidak akan meninggalkanmu lagi, “Ayah bohong”
“You always say that, you always say this is the last time
“Ayah selalu berkata itu, ayah selalu berkata bahwa ini terakhir kalinya”
“But you ain’t leaving no more, Daddy you’re mine”^[14]
“Jangan pergi lagi ayah, ayah adalah milikku”
She’s piling boxes in front of the door trying to block it
Hailie menimbun boks di depan pintu untuk mencegah diriku keluar
“Daddy please, Daddy don’t leave, Daddy – no stop it!”
“Ayah kumohon, jangan pergi, ayah kumohon!”
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket
(Namun Hailie tahu bahwa aku akan tetap pergi) Hailie merogoh sakunya dan mengeluarkan sebuah liontin kecil
It’s got a picture, “this’ll keep you safe Daddy, take it withcha'”
Yang memiliki gambar di dalamnya, “Ini akan melindungi ayah, bawa ini bersama ayah”
I look up, it’s just me standing in the mirror
Aku melihat diriku di depan cermin
These fuckin’ walls must be talking, cause man I can hear ’em
Dinding-dinding disekitarku seakan-akan berbicara, karena aku dapat mendengarnya dengan jelas
They’re saying “You’ve got one more chance to do right” – and it’s tonight
Mereka (Dinding) berkata “Kamu memiliki kesempatan terakhir untuk berbuat apa yang seharusnya kamu buat, dan itu malam ini
Now go out there and show that you love ’em before it’s too late
Pergilah dan tunjukkan bahwa kamu benar-benar mencintai mereka sebelum semuanya terlambat
And just as I go to walk out of my bedroom door
Dan ketika aku berjalan keluar dari kamar tidurku
It’s turns to a stage, they’re gone, and this spotlight is on
Semuanya telah berubah menjadi sebuah panggung, mereka menghilang, lampu sorot menyala
And I’m singing
Dan akupun mulai bernyanyi

(*) x2

Sixty thousand people, all jumping out their seat^[15]
Enam puluh ribu orang, berdiri dari kursi mereka
The curtain closes, they’re throwing roses at my feet^[16]
Ketika tirai menutup, mereka melemparkan mawar padaku
I take a bow and thank you all for coming out
Aku bungkukkan badan dan kuucapkan terima kasih
They’re screaming so loud, I take one last look at the crowd
Mereka berteriak histeris, kupandang ke arah kerumunan sekali lagi
I glance down, I don’t believe what I’m seeing
Ku tengok ke bawah, aku tidak percaya dengan apa yang kulihat
“Daddy it’s me, Help Mommy, her wrists are bleeding”
“Ayah ini aku, tolong ibu, pergelangan tangannya berdarah”
But baby we’re in Sweden, how did you get to Sweden?
Sayang, kita ada di Swedia, bagaimana kamu bisa ke sini?
“I followed you Daddy, you told me that you weren’t leavin’
“Aku mengikutimu ayah, ayah berjanji tidak akan meninggalkanku sendiri bukan?”
“You lied to me Dad, and now you make Mommy sad
“Ayah berbohong padaku, dan ayah telah membuat ibu menangis”
“And I bought you this coin, it says ‘Number One Dad'”^[17]
“Aku beli koin ini untuk ayah, di koin ini tertulis ‘Ayah Nomor Satu'”
“That’s all I wanted, I just want to give you this coin”
“Hanya ini yang aku inginkan, memberikan koin ini pada ayah”
“I get the point – fine, me and Mommy are going”
“Kini aku mengerti, aku dan ibu akan pergi”
But baby wait, “it’s too late Dad, you made the choice
Tapi sayang tunggu, “Sudah terlambat ayah, ayah telah membuat keputusan”
“Now go up there and show ’em that you love ’em more than us”^[18]
“Naiklah ke panggung dan tunjukkan kalau ayah lebih mencintai mereka daripada kami”
That’s what they want, they want you Marshall
Itulah yang mereka inginkan, mereka menginginkan dirimu Marshall
They keep.. screamin’ your name
Mereka selalu meneriakkan namamu
It’s no wonder you can’t go to sleep, just take another pill
Tak heran jika kamu tidak dapat tidur dengan tenang dan selalu minta bantuan pil penenang
Yeah, I bet you you will. You rap about it, yeah, word, k-keep it real
Ya, aku bertaruh kamu akan (minta bantuan pil penenang). Ya, semua terlihat nyata
I hear applause, all this time I couldn’t see
Aku mendengar riuhan tepuk tangan, namun kali ini aku tidak dapat melihat apa-apa
How could it be, that the curtain is closing on me
Bagaimana bisa, (kulihat) tirai menutup di depanku
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Aku berbalik dan melihat sebuah senjata tergeletak di depanku, ku kokang
Put it to my brain, scream “Die Shady!” and pop it
Dan ku tempelkan tepat di depan kepalaku, kemudian berteriak “Mati Shady!” lalu kutembak diriku
The sky darkens, my life flashes, the plane that I was
Langit berubah gelap, kulihat kilas balik hidupku, pesawat yang seharusnya kutumpangi
Supposed to be on crashes and burns to ashes
Mengalami kecelakaan dan terbakar menjadi abu
That’s when I wake up, alarm clock’s ringin’, there’s birds singin’
Saat itulah ku terbangun, alarm jam berbunyi, burung-burung sedang bernyanyi
It’s Spring and Hailie’s outside swinging, I walk right up to Kim and kiss her^[19]
Saat itu musim semi dan Hailie sedang bermain ayunan diluar, aku bergegas ke sana, menghampiri Kim dan menciumnya
Tell her I miss her, Hailie just smiles and winks at her little sister
Mengatakan kalau aku rindu padanya, Hailie hanya tersenyum dan mengedipkan matanya pada adik kecilnya
Almost as if to say
Seraya mengatakan

(*) x2


[1] Eminem mendedikasikan lengannya untuk anaknya Hailie dalam bentuk sebuah tatto yang melukiskan Hailie dengan bunga mawar yang mengelilingi gambarnya.
eminemarm
[2] & [3] Arti heart disini adalah diri Hailie sedangkan armour adalah diri Eminem. Hubungan metafora diantara keduanya mengartikan Eminem ingin melindungi anaknya Hailie yang merupakan bagian dari hatinya dengan menjadi tameng pelindung baginya.
[4] Karma yang dimaksud adalah Eminem bekerja keras agar dapat memberikan kehidupan yang baik untuk anaknya Hailie, namun kerja kerasnya itu justru menyakiti perasaan dan hubungan Eminem dengan Hailie.
[5] ‘I’ll give you one underdog’, underdog adalah sebuah istilah dimana anda mendorong seseorang di ayunan hingga mencapai ketinggian tertentu dan anda dapat berjalan di bawah orang yang sedang duduk di ayunan tersebut.
underdogswing
[6] ‘I’ll give you one underdog then you gotta swing by yourself’ adalah sebuah kiasan yang memiliki arti bahwa Eminem tidak akan selalu berada disamping Hailie untuk selamanya. Maka dari itu Eminem hanya akan memberikan dorongan pertama dalam hidup Hailie dan sisanya Hailie harus berani mengambil keputusan dan bertanggungjawab akan dirinya sendiri.
[7] Eminem lebih memilih mengungkapkan rasa cintanya pada Hailie melalui lagu-lagu yang diciptakan dibanding mengatakannya secara langsung. Hal ini membuat diri Eminem merasa seperti orang yang hidup dalam kepalsuan.
[8] ‘And put hands on her mother’, Eminem mengakui kalau dirinya pernah berbuat hal yang tidak semestinya dilakukan pada istrinya, yakni tindakan kekerasan.
[9] & [10] Eminem mencoba untuk menjelaskan pada Hailie kalau yang melakukan kekerasan itu bukanlah dirinya, melainkan sisi lain (bisa dikatakan sisi gelap) dari Eminem yang bernama Slim Shady. ‘Slim Shady’ inilah yang membuat dirinya kaya dan terkenal.
[11] & [12] Eminem mengatakan pada Hailie untuk tidak menangis jika dirinya kelak meninggal atau tidak dapat berbagi waktu untuk bersama dengannya dan meminta agar Hailie tetap bahagia walau hanya dapat mendengar suara ayahnya dari musik-musik ciptaannya.
[13] Maksud dari kiasan disini, jika Eminem benar-benar mati, maka Eminem akan tersenyum melihat Hailie dari atas sana (surga).
[14] ‘But you ain’t leaving no more, Daddy you’re mine’ mengartikan Hailie mengklaim bahwa Eminem adalah ayahnya, bukan ayah dari fans-fans yang ‘memuja’ Eminem.
[15] ‘Sixty thousand’ mengartikan tiket konser Eminem selalu habis terjual, karena kapasitas maksimum mayoritas stadium besar kala itu adalah 60 ribu tempat duduk.
[16] Melemparkan bunga mawar setelah penampilan usai merupakan sebuah tanda apresiasi yang sangat besar.
[17] ‘And I bought you this coin, it says ‘Number One Dad’, Hailie sangat mencintai ayahnya sampai-sampai ia membeli sebuah koin bertuliskan ‘Ayah Nomor Satu’ untuk menunjukkan cintanya pada sang ayah. Namun Hailie lambat laun mengerti bahwa ayahnya memprioritaskan karir musik lebih dari apapun dibandingkan peran sebagai seorang ayah dan juga suami bagi istrinya. Dalam sudut pandang Hailie, ayahnya lebih mementingkan uang daripada dirinya, hal ini dibuktikan dari banyaknya waktu yang dihadiri Eminem untuk para fans ketimbang dengan dirinya.
[18] ’em merupakan singkatan dari them yang dimaksud disini adalah para fans, yang menandakan keseriusan Eminem terhadap karir dibandingkan dengan keluarganya.
[19] Kim adalah istri Eminem kala itu

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy X – Hymn of the Fayth (Song of Prayer)

Judul: Hymn of the Faith (祈りの歌/ Inori no Uta/ Song of Prayer)
Komposer: Masashi Hamauzu dan Nobuo Uematsu

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Ieyui
Nobomeno
Renmiri
Yojuyogo
Hasatekanae
Kutamae

Lirik dari lagu ini sebenarnya berasal dari bahasa Jepang, komposer sengaja meninggalkan sebuah puzzle yang unik agar tidak terbaca sebagai bahasa Jepang. Setelah puzzle diselesaikan, akan membentuk rangakaian kata Romaji seperti dibawah ini. Ada yang tahu bagaimana cara menyelesaikan puzzle unik ini?

Romaji – English – Bahasa Indonesia

Inore yo, Ebon-ju
Pray to Yu Yevon ^[1]
Mohonlah pada Yu Yevon
Yume mi yo, inorigo
Dream, Fayth ^[2]
Teruslah bermimpi, Fayth
Hatenaku
Forever and ever
Selama-lamanya
Sakaetamae
Grant us prosperity
Berilah kami kesejahteraan


[1] Yu Yevon adalah seorang pemimpin pada masa Zanarkand kuno, Ayah dari Lady Yunalesca yang juga pencipta dari Sin di Final Fantasy X
[2] Fayth merupakan orang yang secara sukarela mengorbankan jiwa mereka untuk disegel ke dalam patung-patung dalam kondisi sedang bermimpi pada Final Fantasy X

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Terjemah Lagu Final Fantasy IX – Melodies of Life (English Version)

Judul: Melodies of Life (English Version)
Artis: Emiko Shiratori
Tahun: 2000

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

Alone for a while I’ve been searching through the dark
Mencari sendiri di tengah kegelapan
For traces of the love you left inside my lonely heart
Jejak cinta yang kau tinggalkan di dalam hatiku yang kini kesepian
To weave by picking up the pieces that remain
Berusaha merajut potongan-potongan yang tersisa
Melodies of life love’s lost refrain
Mencoba bertahan dari hilangnya rasa cinta, itulah melodi kehidupan

Our paths they did cross, though I cannot say just why
Langkah yang bersama kita lalui, entah bagaimana aku dapat mengatakannya
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
Kita bertemu, tertawa, bersusah bersama dan kini kita mengucapkan selamat tinggal
And who’ll hear the echoes of stories never told?
Dan siapa gerangan yang akan mendengar gema dari sebuah kisah yang tak pernah diceritakan
Let them ring out loud till they unfold
Biarlah ia menggema dengan keras agar cerita cinta kita terlihat
In my dearest memories, I see you reaching out to me
Di dalam kenangan manis itu, aku melihat dirimu meraih erat diriku
Though you’re gone, I still believe that you can call out my name
Walau kini kau telah pergi, aku tetap percaya bahwa kau tetap mengingat diriku

(*) A voice from the past, joining yours and mine
Suara dari masa lalu, menyatukan dirimu dan diriku
Adding up the layers of harmony
Menambahkan keharmonisan diantara kita
And so it goes, on and on
Begitu seterusnya, dan berlanjut seterusnya
Melodies of life
Sebuah melodi kehidupan
To the sky beyond the flying birds – forever and on
Dimana burung terbang mengangkasa selamanya

So far and away, see the bird as it flies by
Begitu jauh, hingga aku dapat melihat burung yang beterbangan di sana
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
Menjelajah melalui bayang-bayang awan di langit
I’ve laid my memories and dreams upon those wings
Ku baringkan kenangan dan impian pada sayap-sayap mungil itu
Leave them now and see what tomorrow brings
Kuserahkan pada mereka sekarang dan kutunggu apa yang akan terjadi esok

In your dearest memories, do you remember loving me?
Di dalam kenangan manismu, apakah kau ingat bahwa kau pernah mencintaiku?
Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Apakah takdir yang mempersatukan kita dan yang kini takdir yang meninggalkan aku?

(*)

If I should leave this lonely world behind
Jika aku harus meninggalkan dunia yang sepi ini sendiri
Your voice will still remember our melody
Suaramu akan selalu mengingatkan tentang melodi kita
Now I know we’ll carry on
Aku tahu hidup kita akan terus berlanjut
Melodies of life
Melodi kehidupan
Come circle round and grow deep in our hearts
Akan terus berputar dan tumbuh di dalam hati kita
As long as we remember
Selama kita masih mengingatnya

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#