Terjemah Lagu Eminem – The Monster ft. Rihanna

Judul: The Monster
Artis: Eminem ft. Rihanna
Genre: Hip Hop (Rap)
Tahun: 2013

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

English – Bahasa Indonesia

#Rihanna:#
(*)I’m friends with the monster that’s under my bed ^[1]
Aku telah berteman dengan monster di bawah tempat tidur ku
Get along with the voices inside of my head
Bersamaan dengan suaranya yang hidup di benak ku
You’re trying to save me, stop holding your breath
Kau berusaha menyelamatkan diriku, perbuatan mu sia-sia
And you think I’m crazy, yeah, you think I’m crazy
Dan kau pikir aku sudah gila, ya, kau berpikir aku sudah gila

#Eminem:#
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Aku menginginkan ketenaran, namun bukan di sampul majalah Newsweek
Oh, well, guess beggars can’t be choosey
Ya, bolehlah, lagipula pengemis tidak suka milih-milih
Wanted to receive attention for my music
Aku ingin mereka memperhatikan karya musik ku
Wanted to be left alone in public. Excuse me
Namun aku juga butuh waktu untuk sendiri. Permisi
For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways ^[2]
Kau menginginkan kue milikku dan memakannya
Fame made me a balloon cause my ego inflated
Ketenaran membuat ego ku menggelembung layaknya sebuah balon (yang terus membesar)
When I blew, see, but it was confusing
Ketika aku meniup nya, lihat, itu membuat ku melihat diriku sendiri semakin bingung
Cause all I wanted to do is be the “Bruce Lee of loose leaf”^[3]
Itu kulakukan karena aku hanya ingin menjadi ‘Bruce Lee of loose leaf’
Abused ink, used it as a tool when I blew steam -wooh!-
Bagai tinta yang disalahgunakan, aku menggunakannya untuk menghembuskan uap -wooh!- (uap kereta api)
Hit the lottery, oh wee!
Menang lotere, wee!
But with what I gave up to get it was bittersweet
Aku mendapatkan semuanya itu dengan tidak mudah (pahit)
It was like winning a used mink
Rasanya seperti menang dengan meminjam terlebih dulu kepahitan tersebut
Ironic ’cause I think I’m getting so huge I need a shrink ^[4]
Ironis memang, aku menginginkan kebesaran namun di saat yang sama aku butuh sesuatu yang dapat mengecilkan kebesaran yang telah kubuat
I’m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Aku mulai kesulitan tidur; satu domba, dua domba (menghitung domba)
Going coo coo and kooky as Kool Keith ^[5]
Mulai bertingkah gila dan aneh seperti Kool Keith
But I’m actually weirder than you think
Sebenarnya aku lebih aneh dari apa yang kamu pikir
‘Cause I’m
Karena aku

(*)

#Rihanna:#
(**)Well, that’s nothing
Itu belum seberapa
Well, that’s nothing
Itu belum seberapa

#Eminem:#
Now, I ain’t much of a poet but I know somebody once told me
Aku bukan lah seorang yang pandai dalam berpuisi namun aku ingat seseorang pernah mengatakan kepadaku
To seize the moment and don’t squander it
Jangan sia-sia kan kesempatan
‘Cause you never know when it all could be over tomorrow
Karena kau tidak akan pernah tahu apa yang terjadi besok
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Jadi aku terus membayangkan apa yang akan terjadi jika aku tenar, terkadang aku berpikir darimana asalnya semua bayangan-bayangan ini

#Suara monster yang bergumul dengan Eminem#
Yeah, pondering’ll do you wonders.
Ya, cukuplah merenung keajaiban akan muncul.
No wonder you’re losing your mind the way it wanders.
Tak heran kau dianggap gila karena renungan yang terlalu berkelana.

#Eminem:#
Yoda-loda-le-hee-hoo
(Ungkapan ini menunjukkan bagaimana Eminem ingin lepas/mengacuhkan ‘Si Monster’)
I think it went wandering off down yonder
Bayangan ku telah jauh mengembara
And stumbled on to Jeff Van Vonderen ^[6]
dan jatuh tepat pada Jeff Van Vonderen
‘Cause I need an interventionist
Aku sangat membutuhkan pemisah
To intervene between me and this monster
Untuk memisahkan diriku dengan ‘Si Monster’
And save me from myself and all this conflict
Dan menyelamatkan diriku dari semua benturan yang sudah ku perbuat
‘Cause the very thing that I love’s killing me and I can’t conquer it
Aku ingin sekali membunuh diriku sendiri namun aku tidak dapat melakukannya
My OCD’s ^[7] conking me in the head
OCD ku membuat kepalaku terasa pecah
Keep knocking, nobody’s home, I’m sleepwalking
Terus mengetuk pintu, dimana kutahu tak ada siapapun dalam nya, kadang aku melakukan nya tidur sambil berjalan
I’m just relaying what the voice in my head’s saying
Aku hanya berusaha menyampaikan pesan yang ada dalam benakku
Don’t shoot the messenger ^[8], I’m just friends with the
Tolong jangan bunuh ‘si pembawa pesan’, aku hanya berteman dengan

(*)

(**)

#Eminem:#
Call me crazy but I have this vision
Kau boleh panggil aku si gila namun kau harus percaya dengan sebuah penglihatan yang kualami
One day that I’d walk amongst you a regular civilian
Suatu hari aku berjalan diatara kalian sebagai warga biasa
But until then drums get killed and I’m coming straight at
Sampai aku menemukan drummer telah terbunuh dan aku berjalan tepat
MC’s, blood get spilled and I’ll
di hadapan pemandu acara, darah telah bertumpahan, dan aku
Take you back to the days that I’d get on a Dre ^[9] track
membawa kalian di hari dimana diriku masih bersama dengan Dre
Give every kid who got played that
Dimana setiap anak yang mendengarkan lagu tersebut
Pumped up feeling and shit to say back
Menjadikan mereka tak terkendali dan mengungkapkan banyak ungkapan kotor
To the kids who played him
Untuk anak-anak yang terlanjur mendengar lagu itu
I ain’t here to save the fucking children
Musik ini bukan ditujukan untuk kalian
But if one kid out of a hundred million
Namun jika satu dari sekian juta anak yang mendengar
Who are going through a struggle feels it and then relates, that’s great
Dapat mengerti dan merasakan arti sesungguhnya dari lagu tersebut, itu yang kuinginkan
It’s payback, Russell Wilson^[10] falling way back
Saatnya membalas, seperti Russell Wilson yang jatuh namun bangkit
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Ia dimasukkan dalam cadangan, membalikkan keadaan yang tidak ada menjadi ada
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Mengubah jerami menjadi emas, seperti dongeng Rumpelstiltskin dalam tumpukan jerami
Maybe I need a straightjacket^[11], face facts
Mungkin aku membutuhkan straightjacket, titik
I am nuts for real, but I’m okay with that
Mungkin aku benar-benar sudah gila, namun menurutku tidak menjadi masalah
It’s nothing, I’m still friends with the
Masalah itu masih belum seberapa, aku tetap berteman dengan

* (2X)

(**)


[1] ‘Monster under my bed’ adalah legenda dimana di bawah tempat tidur anak-anak selalu terdapat monster seram yang bersembunyi
[2] ‘For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways’ adalah ungkapan keserakahan
[3] ‘Bruce Lee of loose leaf’ ungkapan dimana loose leaf adalah lirik, ritme rap yang diciptakan Eminem, Eminem ingin menyamakan dirinya sebagai Bruce Lee, jika Bruce Lee dijuluki master martial artist (master bela diri) Eminem ingin dijuluki master lyricist (master lirik, ritme dalam rap)
[4] ‘Shrink’ di sini adalah seorang psikiater yang dapat membantu Eminem ‘mengecilkan’ apa yang terlajur besar
[5] Kool Keith, seorang Rapper
[6] Jeff Van Vonderen, seorang penulis, motivator sekaligus mantan pendeta
[7] OCD (Obsessive–Compulsive Disorder) adalah gangguan kecemasan yang ditandai dengan kegelisahan, ketakutan, khawatir, perilaku repetitif (berulang) yang ditujukan untuk mengurangi kecemasan si penderita -wikipedia-
[8] ‘the messenger’ disini adalah diri Eminem sendiri
[9] Dre (Dr. Dre), seorang Rapper
[10] Russell Wilson, seorang pemain American football yang dianggap remeh oleh banyak orang (diskriminasi) namun berhasil menunjukkan prestasi nya, persis dengan apa yang dialami Eminem, diskriminasi ‘kulit putih’ yang banyak orang mengatakan tidak dapat sukses dalam hal rap jika dibandingkan dengan ‘kulit hitam’

[11] straightjacketstraightjacket

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

  • dvapril

    kyaaaa… makasih makasih makasih 😀
    udh ditranslate, aku ga ngerti lirik kiasan eminem huhuhu
    sekarang jd tau deh, makasih ya.
    liriknya tentang kisah hidup eminem sendiri ya.
    liriknya eminem emang keren ya, saking kerennya harus di interprestasi dulu, bru bisa ngerti aku.
    aku baru tau apa O-C-D aku kira CD lho -_-
    dan kata2 kiasan lain yg bru aku tau.
    makasih banget ya 🙂

    • Sama sama, maaf nunggu lama.

      Trims udah mampir.

    • leanhock

      wkwkw sama gua kira jg cd asa ga nyambung hha…..

  • sand

    But if one kid out of a hundred million
    Who are going through a struggle feels it and then relates, that’s great

    ini lirik keren banget,
    ditunggu terjemahan eminem lainnya 🙂

  • bisa artiin lagu Eminem yg Mockingbird sama Guts over Fear gak ?

  • Maulana halilintar

    Bro terjemah when im gone – eminem. Bagus bro ituu. Thanks

    • Sip bro.

      • Maulana halilintar

        Di tunggu yah bro. Sangat bermanfaat bro Blognya.

      • Juan

        Bro bro gua request yang rap god lah mantep tu makasih

        • Ok bro kalau udah posting dikabarin.

  • Belum, kalau udah dikabarin bro.