Advertisements

Terjemah Lagu Luciano Pavarotti – Nessun Dorma

Judul: Nessun dorma
Artis: Luciano Pavarotti
Genre: Operatic Pop / Classical
Tahun: 1972

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Italian – English – Bahasa Indonesia

Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
None shall sleep! None shall sleep! You too, princess,
Tak ada yang boleh tidur! Tak ada yang boleh tidur! Kau juga, tuan putri,
nella tua fredda stanza
In your cold room
Di kamar mu yang dingin
guardi le stelle
You watch the stars
Kau melihat bintang bintang
che tremano d’amore e di speranza…
Trembling of love and hope…
Bergetar akan cinta kasih dan harapan…

Ma il mio mistero è chiuso in me,
But the mistery of me is locked inside of me
Misteri mengenai diri ku hanya aku yang tahu
il nome mio nessun saprà!
No one will know my name!
Tak akan ada yang tahu nama ku!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
No, no, I will say it on your mouth,
Tidak akan, tidak akan, aku hanya akan mengatakan nya itu di bibir mu,
quando la luce splenderà!
When the light will shine!
Ketika cahaya bersinar terang!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
And my kiss will melt the silence
Dimana kecupan ku akan meluluhkan keheningan
che ti fa mia.
that makes you mine.
dan membuat mu menjadi milik ku

Il nome suo nessun saprà…
No one will know my name…
Tak akan ada yang tahu nama ku…
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
And we will, unfortunately, have to die, die!
Dan kita, sayang nya, harus mati, mati!

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Leave, oh night! Set, stars!
Pergi, wahai malam! Datanglah, wahai bintang!
Tramontate, stelle! All’alba vincerò!
Set, stars! At sunrise I will win!
Datanglah bintang! Di saat matahari terbit kemenangan milik ku!
Vincerò! Vincerò!
I will win! I will win!
Aku akan menang! Menang!

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Advertisements