About these ads

Terjemah Lagu GReeeeN – Kiseki

Judul: Kiseki (キセキ)
Artis: GReeeeN
Genre: J-Pop
Tahun: 2008

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

Japanese Kanji – Romaji – English – Bahasa Indonesia

日、日よりも好きになれる 溢れる想いが止まらない
ashita, kyou yori mo suki ni nareru afureru omoi ga tomara nai
Tomorrow I’ll love you more than today, these overflowing emotions just won’t stop
Esok aku akan mencintai mu lebih dari hari ini, rasa ini tak akan pernah berhenti tuk mencintai mu
今もこんなに好きでいるのに 葉に来ない
ima mo konnani suki de iru noni kotoba ni deki nai
Right now I love you so much I can’t put it into words
Saat ini aku mencintai mu lebih dari apapun, ku tak dapat menggambarkannya dengan kata

君のくれた日々が積み重なり 過ぎ去った日々2歩いた『跡』
kimi no kure ta hibi ga tsumikasanari sugi satta hibi futari arui ta ‘ kiseki ‘
The days you give me accumulate, the days we pass and the paths we walk
Hari hari yang kulewati bersama mu, hari dimana kita berjalan bersama
僕らの逢いがもし然ならば? 命ならば? 君に巡り合えた それって『跡』
bokura no deai ga moshi guuzen nara ba? unmei nara ba? kimi ni meguri ae ta sore tte ‘ kiseki ‘
Did we just meet by chance? Or by fate? For us to meet was surely a miracle
Apa kita bertemu hanya karena tidak sengaja? Atau karena takdir? Bertemu dengan mu sungguh suatu anugrah

(*)2寄り添って歩いて 久の愛を形にして
futari yorisotte arui te kowai no ai o katachi ni shi te
We walk along close together, giving our eternal love a form
Kita berjalan berdekatan, membentuk cinta abadi kita bersama
いつまでも君の横で 笑っていたくて
itsu made mo kimi no yoko de waratte itaku te
I want to be by your side forever, laughing like this
Aku ingin tetap berada disamping mu selamanya, tertawa seperti ini
アリガトウや Ah 愛してるじゃまだ足りないけど
arigatou ya Ah aishi teru ja mada tari nai kedo
“Thank you” and, ah, “I love you” just aren’t enough
“Terima Kasih” dan, oh aku rasa tidak cukup hanya dengan mengatakan “Aku Cinta Kamu”
せめて言わせて 「幸せです」と
semete iwa se te ‘ shiawase desu ‘ to?
So let me just say “I’m happy”
Akan tetapi, yang terpenting adalah aku bahagia bersama dengan mu

いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が
itsumo kimi no migi no tenohira o tada boku no hidari no tenohira ga
Always the palm of your right hand, just the palm of my left hand
Tangan kanan mu dan tangan kiri ku selalu erat memegang satu sama lain
そっと包んでくそれだけで ただ愛を感じていた
sotto tsutsun de ku sore dake de tada ai o kanji te i ta
Them gently clasped, I can feel only love
Erat menggenggam, dan aku merasakan cinta mu

日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『跡』
hibi no naka de chiisana shiawase mitsuke kasane yukkuri arui ta ‘ kiseki ‘
The small bits of happiness we find in each day pile up as we slowly walk this path
Potongan potongan kecil kebahagiaan terkumpul setiap hari di jalan setapak yang kita lalui
僕らの逢いは大きな界で 小さな事 巡り合えた それって『跡』
bokura no deai ha ookina sekai de chiisana dekigoto meguri ae ta sore tte ‘ kiseki ‘
For us to meet by chance is a small thing in this big world but for us to meet was surely a miracle
Mungkin pertemuan ini hanyalah kebetulan di dunia yang besar ini, namun aku yakin pertemuan ini adalah suatu anugrah

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
umaku ika nai hi datte futari de ire ba hare datte!
On days when nothing seems to go right, just being together makes everything better!
Di hari hari yang tampak tidak baik, hanya bersama dengan mu membuat semua nya terasa lebih baik!
強がりや寂しさも 忘れられるから
tsuyogari ya sabishi sa mo wasure rareru kara
I forget all about false courage and loneliness
Bersama mu aku dapat melupakan segala ketakutan dan kesepian ku
僕は君でなら 僕でいれるから!
boku ha kimi de nara boku de i reru kara!
If I’m with you, I can be myself!
Jika aku bersama dengan mu, aku dapat menjadi diri ku sendiri!
だからいつも そばに居てよ 『愛しい君へ』
dakara itsumo soba ni i te yo ‘ itoshii kimi he ‘
So I want to be by your side forever, “my beloved”
Maka dari itu aku ingin selalu berada di samping mu, “kasihku”

2人フザけあった帰り道 それも切な僕らの日々
futari fuza ke atta kaerimichi sore mo taisetsu na bokura no hibi
Even times when we fooled around on the way home are precious days to me
Bahkan di saat perjalanan pulang bersama denganmu adalah hari berharga bagi ku
想いよ届け!!!」と伝えた時に 初めて見せた情の
‘omoi yo todoke!!!’ to tsutae ta toki ni hajimete mise ta hyoujou no kimi
The time I told you how I feel, your expression was something I’d never seen before
Di waktu ku ceritakan perasaan ku padamu, ekspresi wajah mu berbeda dari sebelumnya
少し間が空いて 君がうなずいて 僕らの心 満たされてく愛で
sukoshi ma ga ai te kimi ga unazui te bokura no kokoro mitasa re te ku ai de
There was a pause, then you nodded, our hearts are filled up with love
Kau diam sejenak, lalu mengangguk, di saat itulah cinta kita bersemi
僕らまだ旅の中で またこれから先も 続いていけるような来へ
boku ra mada tabi no tochuu de mata korekara saki mo nan juu nen tsudui te ikeru you na mirai he
We’re still travelling on a path that will continue for decacades into the future
Kita masih berjalan di jalan yang biasa kita lalui selama lamanya

例えばほら 日を失いそうに 僕らなったとしても、、、
tatoeba hora ashita o miushinai sou ni bokura natta toshite mo, , ,
Even if we lose sight of tomorrow, we’ll still…
Bahkan jika kita hilang arah tujuan, kita akan selalu…

(*)

うまく行かない日だって 2人で居れば晴れだって!
umaku ika nai hi datte futari de ire ba hare datte!
On days when nothing seems to go right, just being together makes everything better!
Di hari hari yang tampak tidak baik, hanya bersama dengan mu membuat semua nya terasa lebih baik!
喜びや悲しみも 全て分け合える
yorokobi ya kanashimi mo subete wake aeru
We share everything, our joy and sorrow
Kita saling berbagi, baik itu suka mau pun duka
君が居るから 生きていけるから!
kimi ga iru kara iki te ikeru kara!
If I’m with you, I feel really alive!
Jika aku berada disamping mu, aku bersemangat!
だからいつも そばにいてよ 『愛しい君へ』 後の秒まで
dakara itsumo soba ni i te yo ‘ itoshii kimi he ‘ saigo no ichi byou made
So I want to be by your side forever, “my beloved”, to the last moment
Maka dari itu aku ingin selalu berada di samping mu, “kasihku”, hingga ajal menjemput

日、日より顔になれる 君が居るだけで そう思えるから
ashita, kyou yori egao ni nareru kimi ga iru dake de sou omoeru kara
Tomorrow we’ll smile more than today, as long as I can be with you
Esok, kita akan tersenyum lebih bahagia dari hari sebelumnya, asal kita tetap bersama
年 年 年 時を超えよう 君を愛してる
nan juu nen nan hyaku nen nan sen nen toki o koeyo u kimi o aishi teru
Ten years, a hundred years, a thousand years, we’ll be together no matter how long, I’ll always love you
Sepuluh, seratus, bahkan seribu tahun akan kita lalui bersama, dan aku akan tetap mencintai mu

#Halaman ini merupakan bagian dari Daftar Terjemah Lagu Jonooit#

About these ads
  • arif

    nama perempuan yang di video clip itu siapa ya?